আদিপুস্তক 30:3 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 30 আদিপুস্তক 30:3

Genesis 30:3
তারপর রাহেল বলল, “আপনি আমার দাসী বিল্হাকে নিন| তার সাথে শয়ন করুন এবং সে আমার জন্য সন্তান প্রসব করবে| তাহলে আমি তার মাধ্যমে মাতা হতে পারব|”

Genesis 30:2Genesis 30Genesis 30:4

Genesis 30:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.

American Standard Version (ASV)
And she said, Behold, my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may obtain children by her.

Bible in Basic English (BBE)
Then she said, Here is my servant Bilhah, go in to her, so that she may have a child on my knees, and I may have a family by her.

Darby English Bible (DBY)
And she said, Behold, there is my maid, Bilhah: go in to her, in order that she may bear on my knees, and I may also be built up by her.

Webster's Bible (WBT)
And she said, Behold, my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.

World English Bible (WEB)
She said, "Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her."

Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `Lo, my handmaid Bilhah, go in unto her, and she doth bear on my knees, and I am built up, even I, from her;'

And
she
said,
וַתֹּ֕אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
Behold
הִנֵּ֛הhinnēhee-NAY
my
maid
אֲמָתִ֥יʾămātîuh-ma-TEE
Bilhah,
בִלְהָ֖הbilhâveel-HA
go
in
בֹּ֣אbōʾboh
unto
אֵלֶ֑יהָʾēlêhāay-LAY-ha
bear
shall
she
and
her;
וְתֵלֵד֙wĕtēlēdveh-tay-LADE
upon
עַלʿalal
my
knees,
בִּרְכַּ֔יbirkaybeer-KAI
I
that
וְאִבָּנֶ֥הwĕʾibbāneveh-ee-ba-NEH
may
also
גַםgamɡahm
have
children
אָֽנֹכִ֖יʾānōkîah-noh-HEE
by
מִמֶּֽנָּה׃mimmennâmee-MEH-na

Cross Reference

আদিপুস্তক 50:23
য়োষেফের জীবনকালেই য়োষেফ এও দেখলেন য়ে তাঁর পুত্র মনঃশির মাখীর নামে একটি পুত্র হল| য়োষেফের জীবনকালেই মাখীরের পুত্ররা জন্মাল এবং য়োষেফ তাও দেখে য়েতে পারলেন|

যোব 3:12
কেন আমার মা আমাকে নির্বিক্ জন্ম দিয়েছি-লেন? আমার মায়ের স্তন কেন আমায় দুধ পান করিযেছিলো?

আদিপুস্তক 16:2
সারী অব্রামকে বললেন, “প্রভু আমায় সন্তান ধারণের ক্ষমতা দেন নি| তাই তুমি আমার দাসী হাগারের কাছে যাও| আমাকে একটি সন্তান দাও এবং আমি সেই সন্তানকে নিজের বলে গ্রহণ করবো|”অব্রাম সারীর নির্দেশ অনুসরণ করলেন|

আদিপুস্তক 30:9
লেয়া দেখলেন য়ে তার আর সন্তান হবার সম্ভাবনা নেই| তাই তিনি তার দাসী সিল্পাকে য়োকোবকে দিলেন|

রুথ 4:11
সকলেই সাক্ষী থেকে গেল| তারা বলল,ইস্রায়েলের গৃহ যারা তৈরীকরেছিল সেই রাহেল এবং লেয়ার মত করে প্রভু য়েন গড়ে তোলেন এই নারীকে য়ে তোমার বাড়ীতে আসছে| তুমি ইফ্রাথাতে শক্তিশালী হও| তুমি বৈত্‌লেহমেও বিখ্যাত হও|