আদিপুস্তক 27:7 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 27 আদিপুস্তক 27:7

Genesis 27:7
তোমার পিতা বললেন, ‘আমার খাওয়ার জন্যে একটা জানোয়ার শিকার করে আনো| আমায় রেঁধে দাও, আমি খাই| তাহলে আমি মৃত্যুর আগে তোমায় আশীর্বাদ করব|”

Genesis 27:6Genesis 27Genesis 27:8

Genesis 27:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Bring me venison, and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

American Standard Version (ASV)
Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.

Bible in Basic English (BBE)
Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.

Darby English Bible (DBY)
Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.

Webster's Bible (WBT)
Bring me venison, and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD, before my death.

World English Bible (WEB)
'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'

Young's Literal Translation (YLT)
Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.

Bring
הָבִ֨יאָהhābîʾâha-VEE-ah
me
venison,
לִּ֥יlee
and
make
צַ֛יִדṣayidTSA-yeed
meat,
savoury
me
וַֽעֲשֵׂהwaʿăśēVA-uh-say
eat,
may
I
that
לִ֥יlee
and
bless
מַטְעַמִּ֖יםmaṭʿammîmmaht-ah-MEEM
before
thee
וְאֹכֵ֑לָהwĕʾōkēlâveh-oh-HAY-la
the
Lord
וַאֲבָֽרֶכְכָ֛הwaʾăbārekkâva-uh-va-rek-HA
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
my
death.
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
מוֹתִֽי׃môtîmoh-TEE

Cross Reference

দ্বিতীয় বিবরণ 33:1
মৃত্যুর পূর্বে ঈশ্বরের লোক মোশি, ইস্রায়েলের লোকদের এই সব বলে আশীর্বাদ করলেন|

যোশুয়া 6:26
সেই সময় যিহোশূয় একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন| তিনি বলেছিলেন:“য়ে গড়িবে পুনরায য়িরীহো নগর, প্রভুর রোষানল পড়িবে তাহার উপর| নগরের ভিত্তি য়ে করিবে স্থাপন, জ্য়েষ্ঠতম সন্তান সে খোযাবে আপন; য়ে জন নির্মাণ করে নগরের দ্বার, কনিষ্ঠ সন্তান তার হইবে সংহার|”

সামুয়েল ১ 24:19
এতেই প্রমাণ হয় যে আমি তোমার শত্রু নই| একবার শত্রুকে ধরলে কেউ আবার তাকে ছেড়ে দেয? শত্রুর জন্য সে কখনও ভালো কাজ করে না| আজ তুমি আমায় যে অনুগ্রহ করলে তার জন্য প্রভু তোমায় পুরস্কৃত করবেন|