Interlinear verses Ezekiel 48
  1. וְאֵ֖לֶּה
    these
    veh-A-leh
    שְׁמ֣וֹת
    are
    sheh-MOTE
    הַשְּׁבָטִ֑ים
    the
    ha-sheh-va-TEEM
    מִקְצֵ֣ה
    names
    meek-TSAY
    צָפ֡וֹנָה
    of
    tsa-FOH-na
    אֶל
    the
    el
    יַ֣ד
    tribes.
    yahd
    דֶּֽרֶךְ
    From
    DEH-rek
    חֶתְלֹ֣ן׀
    the
    het-LONE
    לְֽבוֹא
    north
    LEH-voh
    חֲמָ֡ת
    end
    huh-MAHT
    חֲצַ֣ר
    to
    huh-TSAHR
    עֵינָן֩
    the
    ay-NAHN
    גְּב֨וּל
    coast
    ɡeh-VOOL
    דַּמֶּ֤שֶׂק
    of
    da-MEH-sek
    צָפ֙וֹנָה֙
    the
    tsa-FOH-NA
    אֶל
    way
    el
    יַ֣ד
    of
    yahd
    חֲמָ֔ת
    Hethlon,
    huh-MAHT
    וְהָיוּ
    as
    veh-ha-YOO
    ל֧וֹ
    one
    loh
    פְאַת
    goeth
    feh-AT
    קָדִ֛ים
    to
    ka-DEEM
    הַיָּ֖ם
    Hamath,
    ha-YAHM
    דָּ֥ן
    Hazar-enan,
    dahn
    אֶחָֽד׃
    the
    eh-HAHD
  2. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    דָּ֗ן
    border
    dahn
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ים
    Dan,
    ka-DEEM
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    אָשֵׁ֥ר
    side
    ah-SHARE
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  3. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    אָשֵׁ֗ר
    border
    ah-SHARE
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ימָה
    Asher,
    ka-DEE-ma
    וְעַד
    from
    veh-AD
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    נַפְתָּלִ֥י
    side
    nahf-ta-LEE
    אֶחָֽד׃
    even
    eh-HAHD
  4. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    נַפְתָּלִ֗י
    border
    nahf-ta-LEE
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛מָה
    Naphtali,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    מְנַשֶּׁ֥ה
    side
    meh-na-SHEH
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  5. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    מְנַשֶּׁ֗ה
    border
    meh-na-SHEH
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛מָה
    Manasseh,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    אֶפְרַ֥יִם
    side
    ef-RA-yeem
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  6. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    אֶפְרַ֗יִם
    border
    ef-RA-yeem
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ים
    Ephraim,
    ka-DEEM
    וְעַד
    from
    veh-AD
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    רְאוּבֵ֥ן
    side
    reh-oo-VANE
    אֶחָֽד׃
    even
    eh-HAHD
  7. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    רְאוּבֵ֗ן
    border
    reh-oo-VANE
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ים
    Reuben,
    ka-DEEM
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    יְהוּדָ֥ה
    side
    yeh-hoo-DA
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  8. וְעַל֙
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    יְהוּדָ֔ה
    border
    yeh-hoo-DA
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֖ים
    Judah,
    ka-DEEM
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֑מָּה
    east
    YA-ma
    תִּהְיֶ֣ה
    side
    tee-YEH
    הַתְּרוּמָ֣ה
    unto
    ha-teh-roo-MA
    אֲֽשֶׁר
    the
    UH-sher
    תָּרִ֡ימוּ
    west
    ta-REE-moo
    חֲמִשָּׁה֩
    side,
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֨ים
    shall
    veh-es-REEM
    אֶ֜לֶף
    be
    EH-lef
    רֹ֗חַב
    the
    ROH-hahv
    וְאֹ֜רֶךְ
    offering
    veh-OH-rek
    כְּאַחַ֤ד
    which
    keh-ah-HAHD
    הַחֲלָקִים֙
    ye
    ha-huh-la-KEEM
    מִפְּאַ֤ת
    shall
    mee-peh-AT
    קָדִ֙ימָה֙
    offer
    ka-DEE-MA
    עַד
    of
    ad
    פְּאַת
    five
    peh-AT
    יָ֔מָּה
    and
    YA-ma
    וְהָיָ֥ה
    twenty
    veh-ha-YA
    הַמִּקְדָּ֖שׁ
    thousand
    ha-meek-DAHSH
    בְּתוֹכֽוֹ׃
    reeds
    beh-toh-HOH
  9. הַתְּרוּמָ֕ה
    oblation
    ha-teh-roo-MA
    אֲשֶׁ֥ר
    that
    uh-SHER
    תָּרִ֖ימוּ
    ye
    ta-REE-moo
    לַֽיהוָ֑ה
    shall
    lai-VA
    אֹ֗רֶךְ
    offer
    OH-rek
    חֲמִשָּׁ֤ה
    unto
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִים֙
    the
    veh-es-REEM
    אֶ֔לֶף
    Lord
    EH-lef
    וְרֹ֖חַב
    shall
    veh-ROH-hahv
    עֲשֶׂ֥רֶת
    be
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִֽים׃
    of
    uh-la-FEEM
  10. וּ֠לְאֵ֜לֶּה
    for
    OO-leh-A-leh
    תִּהְיֶ֣ה
    them,
    tee-YEH
    תְרֽוּמַת
    even
    teh-ROO-maht
    הַקֹּדֶשׁ֮
    for
    ha-koh-DESH
    לַכֹּֽהֲנִים֒
    the
    la-koh-huh-NEEM
    צָפ֜וֹנָה
    priests,
    tsa-FOH-na
    חֲמִשָּׁ֧ה
    shall
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֣ים
    be
    veh-es-REEM
    אֶ֗לֶף
    this
    EH-lef
    וְיָ֙מָּה֙
    holy
    veh-YA-MA
    רֹ֚חַב
    oblation;
    ROH-hahv
    עֲשֶׂ֣רֶת
    toward
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִ֔ים
    the
    uh-la-FEEM
    וְקָדִ֗ימָה
    north
    veh-ka-DEE-ma
    רֹ֚חַב
    five
    ROH-hahv
    עֲשֶׂ֣רֶת
    and
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִ֔ים
    twenty
    uh-la-FEEM
    וְנֶ֕גְבָּה
    thousand
    veh-NEɡ-ba
    אֹ֕רֶךְ
    in
    OH-rek
    חֲמִשָּׁ֥ה
    length,
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֖ים
    and
    veh-es-REEM
    אָ֑לֶף
    toward
    AH-lef
    וְהָיָ֥ה
    the
    veh-ha-YA
    מִקְדַּשׁ
    west
    meek-DAHSH
    יְהוָ֖ה
    ten
    yeh-VA
    בְּתוֹכֽוֹ׃
    thousand
    beh-toh-HOH
  11. לַכֹּהֲנִ֤ים
    shall
    la-koh-huh-NEEM
    הַֽמְקֻדָּשׁ֙
    be
    hahm-koo-DAHSH
    מִבְּנֵ֣י
    for
    mee-beh-NAY
    צָד֔וֹק
    the
    tsa-DOKE
    אֲשֶׁ֥ר
    priests
    uh-SHER
    שָׁמְר֖וּ
    that
    shome-ROO
    מִשְׁמַרְתִּ֑י
    are
    meesh-mahr-TEE
    אֲשֶׁ֣ר
    sanctified
    uh-SHER
    לֹֽא
    of
    loh
    תָע֗וּ
    the
    ta-OO
    בִּתְעוֹת֙
    sons
    beet-OTE
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Zadok;
    yees-ra-ALE
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    which
    ka-uh-SHER
    תָּע֖וּ
    have
    ta-OO
    הַלְוִיִּֽם׃
    kept
    hahl-vee-YEEM
  12. וְהָיְתָ֨ה
    this
    veh-hai-TA
    לָהֶ֧ם
    oblation
    la-HEM
    תְּרוּמִיָּ֛ה
    of
    teh-roo-mee-YA
    מִתְּרוּמַ֥ת
    the
    mee-teh-roo-MAHT
    הָאָ֖רֶץ
    land
    ha-AH-rets
    קֹ֣דֶשׁ
    that
    KOH-desh
    קָדָשִׁ֑ים
    is
    ka-da-SHEEM
    אֶל
    offered
    el
    גְּב֖וּל
    shall
    ɡeh-VOOL
    הַלְוִיִּֽם׃
    be
    hahl-vee-YEEM
  13. וְהַלְוִיִּ֗ם
    over
    veh-hahl-vee-YEEM
    לְעֻמַּת֙
    against
    leh-oo-MAHT
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    הַכֹּהֲנִ֔ים
    border
    ha-koh-huh-NEEM
    חֲמִשָּׁ֨ה
    of
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֥ים
    the
    veh-es-REEM
    אֶ֙לֶף֙
    priests
    EH-LEF
    אֹ֔רֶךְ
    the
    OH-rek
    וְרֹ֖חַב
    Levites
    veh-ROH-hahv
    עֲשֶׂ֣רֶת
    shall
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִ֑ים
    have
    uh-la-FEEM
    כָּל
    five
    kahl
    אֹ֗רֶךְ
    and
    OH-rek
    חֲמִשָּׁ֤ה
    twenty
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִים֙
    thousand
    veh-es-REEM
    אֶ֔לֶף
    in
    EH-lef
    וְרֹ֖חַב
    length,
    veh-ROH-hahv
    עֲשֶׂ֥רֶת
    and
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִֽים׃
    ten
    uh-la-FEEM
  14. וְלֹא
    they
    veh-LOH
    יִמְכְּר֣וּ
    shall
    yeem-keh-ROO
    מִמֶּ֗נּוּ
    not
    mee-MEH-noo
    וְלֹ֥א
    sell
    veh-LOH
    יָמֵ֛ר
    of
    ya-MARE
    וְלֹ֥א
    it,
    veh-LOH
    יַעֲבִ֖ור
    neither
    ya-uh-VEEV-r
    רֵאשִׁ֣ית
    exchange,
    ray-SHEET
    הָאָ֑רֶץ
    nor
    ha-AH-rets
    כִּי
    alienate
    kee
    קֹ֖דֶשׁ
    the
    KOH-desh
    לַיהוָֽה׃
    firstfruits
    lai-VA
  15. וַחֲמֵ֨שֶׁת
    the
    va-huh-MAY-shet
    אֲלָפִ֜ים
    five
    uh-la-FEEM
    הַנּוֹתָ֣ר
    thousand,
    ha-noh-TAHR
    בָּרֹ֗חַב
    that
    ba-ROH-hahv
    עַל
    are
    al
    פְּנֵ֨י
    left
    peh-NAY
    חֲמִשָּׁ֤ה
    in
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִים֙
    the
    veh-es-REEM
    אֶ֔לֶף
    breadth
    EH-lef
    חֹֽל
    over
    hole
    ה֣וּא
    against
    hoo
    לָעִ֔יר
    la-EER
    לְמוֹשָׁ֖ב
    the
    leh-moh-SHAHV
    וּלְמִגְרָ֑שׁ
    five
    oo-leh-meeɡ-RAHSH
    וְהָיְתָ֥ה
    and
    veh-hai-TA
    הָעִ֖יר
    twenty
    ha-EER
    בְּתוֹכֹֽה׃
    thousand,
    beh-toh-HOH
  16. וְאֵלֶּה֮
    these
    veh-ay-LEH
    מִדּוֹתֶיהָ֒
    shall
    mee-doh-tay-HA
    פְּאַ֣ת
    be
    peh-AT
    צָפ֗וֹן
    the
    tsa-FONE
    חֲמֵ֤שׁ
    measures
    huh-MAYSH
    מֵאוֹת֙
    thereof;
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֣עַת
    the
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֔ים
    north
    uh-la-FEEM
    וּפְאַת
    side
    oo-feh-AT
    נֶ֕גֶב
    four
    NEH-ɡev
    חֲמֵ֥שׁ
    thousand
    huh-MAYSH
    חֲמֵשׁ
    and
    huh-MAYSH
    מֵא֖וֹת
    five
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֣עַת
    hundred,
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֑ים
    and
    uh-la-FEEM
    וּמִפְּאַ֣ת
    the
    oo-mee-peh-AT
    קָדִ֗ים
    south
    ka-DEEM
    חֲמֵ֤שׁ
    side
    huh-MAYSH
    מֵאוֹת֙
    four
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֣עַת
    thousand
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֔ים
    and
    uh-la-FEEM
    וּפְאַת
    five
    oo-feh-AT
    יָ֕מָּה
    hundred,
    YA-ma
    חֲמֵ֥שׁ
    and
    huh-MAYSH
    מֵא֖וֹת
    on
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֥עַת
    the
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִֽים׃
    east
    uh-la-FEEM
  17. וְהָיָ֣ה
    the
    veh-ha-YA
    מִגְרָשׁ֮
    suburbs
    meeɡ-RAHSH
    לָעִיר֒
    of
    la-EER
    צָפ֙וֹנָה֙
    the
    tsa-FOH-NA
    חֲמִשִּׁ֣ים
    city
    huh-mee-SHEEM
    וּמָאתַ֔יִם
    shall
    oo-ma-TA-yeem
    וְנֶ֖גְבָּה
    be
    veh-NEɡ-ba
    חֲמִשִּׁ֣ים
    toward
    huh-mee-SHEEM
    וּמָאתָ֑יִם
    the
    oo-ma-TA-yeem
    וְקָדִ֙ימָה֙
    north
    veh-ka-DEE-MA
    חֲמִשִּׁ֣ים
    two
    huh-mee-SHEEM
    וּמָאתַ֔יִם
    hundred
    oo-ma-TA-yeem
    וְיָ֖מָּה
    and
    veh-YA-ma
    חֲמִשִּׁ֥ים
    fifty,
    huh-mee-SHEEM
    וּמָאתָֽיִם׃
    and
    oo-ma-TA-yeem
  18. וְהַנּוֹתָ֨ר
    the
    veh-ha-noh-TAHR
    בָּאֹ֜רֶךְ
    residue
    ba-OH-rek
    לְעֻמַּ֣ת׀
    in
    leh-oo-MAHT
    תְּרוּמַ֣ת
    length
    teh-roo-MAHT
    הַקֹּ֗דֶשׁ
    over
    ha-KOH-desh
    עֲשֶׂ֨רֶת
    against
    uh-SEH-ret
    אֲלָפִ֤ים
    the
    uh-la-FEEM
    קָדִ֙ימָה֙
    oblation
    ka-DEE-MA
    וַעֲשֶׂ֤רֶת
    of
    va-uh-SEH-ret
    אֲלָפִים֙
    the
    uh-la-FEEM
    יָ֔מָּה
    holy
    YA-ma
    וְהָיָ֕ה
    portion
    veh-ha-YA
    לְעֻמַּ֖ת
    shall
    leh-oo-MAHT
    תְּרוּמַ֣ת
    be
    teh-roo-MAHT
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    ten
    ha-KOH-desh
    וְהָיְתָ֤ה
    thousand
    veh-hai-TA
    תְבֽוּאָתֹה֙
    eastward,
    teh-voo-ah-TOH
    לְלֶ֔חֶם
    and
    leh-LEH-hem
    לְעֹבְדֵ֖י
    ten
    leh-oh-veh-DAY
    הָעִֽיר׃
    thousand
    ha-EER
  19. וְהָעֹבֵ֖ד
    they
    veh-ha-oh-VADE
    הָעִ֑יר
    that
    ha-EER
    יַעַבְד֕וּהוּ
    serve
    ya-av-DOO-hoo
    מִכֹּ֖ל
    the
    mee-KOLE
    שִׁבְטֵ֥י
    city
    sheev-TAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    shall
    yees-ra-ALE
  20. כָּל
    the
    kahl
    הַתְּרוּמָ֗ה
    oblation
    ha-teh-roo-MA
    חֲמִשָּׁ֤ה
    shall
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִים֙
    be
    veh-es-REEM
    אֶ֔לֶף
    five
    EH-lef
    בַּחֲמִשָּׁ֥ה
    and
    ba-huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֖ים
    twenty
    veh-es-REEM
    אָ֑לֶף
    thousand
    AH-lef
    רְבִיעִ֗ית
    by
    reh-vee-EET
    תָּרִ֙ימוּ֙
    five
    ta-REE-MOO
    אֶת
    and
    et
    תְּרוּמַ֣ת
    twenty
    teh-roo-MAHT
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    thousand:
    ha-KOH-desh
    אֶל
    ye
    el
    אֲחֻזַּ֖ת
    shall
    uh-hoo-ZAHT
    הָעִֽיר׃
    offer
    ha-EER
  21. וְהַנּוֹתָ֣ר
    the
    veh-ha-noh-TAHR
    לַנָּשִׂ֣יא
    residue
    la-na-SEE
    מִזֶּ֣ה׀
    shall
    mee-ZEH
    וּמִזֶּ֣ה׀
    be
    oo-mee-ZEH
    לִתְרֽוּמַת
    for
    leet-ROO-maht
    הַקֹּ֣דֶשׁ
    the
    ha-KOH-desh
    וְלַאֲחֻזַּ֪ת
    prince,
    veh-la-uh-hoo-ZAHT
    הָעִ֟יר
    on
    ha-EER
    אֶל
    the
    el
    פְּנֵ֣י
    one
    peh-NAY
    חֲמִשָּׁה֩
    side
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֨ים
    and
    veh-es-REEM
    אֶ֥לֶף׀
    on
    EH-lef
    תְּרוּמָה֮
    the
    teh-roo-MA
    עַד
    other
    ad
    גְּב֣וּל
    of
    ɡeh-VOOL
    קָדִימָה֒
    the
    ka-dee-MA
    וְיָ֗מָּה
    holy
    veh-YA-ma
    עַל
    oblation,
    al
    פְּ֠נֵי
    and
    PEH-nay
    חֲמִשָּׁ֨ה
    of
    huh-mee-SHA
    וְעֶשְׂרִ֥ים
    the
    veh-es-REEM
    אֶ֙לֶף֙
    possession
    EH-LEF
    עַל
    of
    al
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    יָ֔מָּה
    city,
    YA-ma
    לְעֻמַּ֥ת
    over
    leh-oo-MAHT
    חֲלָקִ֖ים
    against
    huh-la-KEEM
    לַנָּשִׂ֑יא
    la-na-SEE
    וְהָֽיְתָה֙
    the
    veh-ha-yeh-TA
    תְּרוּמַ֣ת
    five
    teh-roo-MAHT
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    and
    ha-KOH-desh
    וּמִקְדַּ֥שׁ
    twenty
    oo-meek-DAHSH
    הַבַּ֖יִת
    thousand
    ha-BA-yeet
    בְּתוֹכֹֽה׃
    of
    beh-toh-HOH
  22. וּמֵאֲחֻזַּ֤ת
    from
    oo-may-uh-hoo-ZAHT
    הַלְוִיִּם֙
    the
    hahl-vee-YEEM
    וּמֵאֲחֻזַּ֣ת
    possession
    oo-may-uh-hoo-ZAHT
    הָעִ֔יר
    of
    ha-EER
    בְּת֛וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    אֲשֶׁ֥ר
    Levites,
    uh-SHER
    לַנָּשִׂ֖יא
    and
    la-na-SEE
    יִֽהְיֶ֑ה
    from
    yee-heh-YEH
    בֵּ֣ין׀
    the
    bane
    גְּב֣וּל
    possession
    ɡeh-VOOL
    יְהוּדָ֗ה
    of
    yeh-hoo-DA
    וּבֵין֙
    the
    oo-VANE
    גְּב֣וּל
    city,
    ɡeh-VOOL
    בִּנְיָמִ֔ן
    being
    been-ya-MEEN
    לַנָּשִׂ֖יא
    in
    la-na-SEE
    יִהְיֶֽה׃
    the
    yee-YEH
  23. וְיֶ֖תֶר
    for
    veh-YEH-ter
    הַשְּׁבָטִ֑ים
    the
    ha-sheh-va-TEEM
    מִפְּאַ֥ת
    rest
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ימָה
    of
    ka-DEE-ma
    עַד
    the
    ad
    פְּאַת
    tribes,
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    from
    YA-ma
    בִּנְיָמִ֥ן
    the
    been-ya-MEEN
    אֶחָֽד׃
    east
    eh-HAHD
  24. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    בִּנְיָמִ֗ן
    border
    been-ya-MEEN
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ימָה
    Benjamin,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    שִׁמְע֥וֹן
    side
    sheem-ONE
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  25. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    שִׁמְע֗וֹן
    border
    sheem-ONE
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ימָה
    Simeon,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    יִשָׂשכָ֥ר
    side
    yee-soh-HAHR
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  26. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    יִשָׂשכָ֗ר
    border
    yee-soh-HAHR
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛ימָה
    Issachar,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    זְבוּלֻ֥ן
    side
    zeh-voo-LOON
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  27. וְעַ֣ל׀
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    זְבוּלֻ֗ן
    border
    zeh-voo-LOON
    מִפְּאַ֥ת
    of
    mee-peh-AT
    קָדִ֛מָה
    Zebulun,
    ka-DEE-ma
    עַד
    from
    ad
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֖מָּה
    east
    YA-ma
    גָּ֥ד
    side
    ɡahd
    אֶחָֽד׃
    unto
    eh-HAHD
  28. וְעַל֙
    by
    veh-AL
    גְּב֣וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    גָּ֔ד
    border
    ɡahd
    אֶל
    of
    el
    פְּאַ֖ת
    Gad,
    peh-AT
    נֶ֣גֶב
    at
    NEH-ɡev
    תֵּימָ֑נָה
    the
    tay-MA-na
    וְהָיָ֨ה
    south
    veh-ha-YA
    גְב֜וּל
    side
    ɡeh-VOOL
    מִתָּמָ֗ר
    southward,
    mee-ta-MAHR
    מֵ֚י
    the
    may
    מְרִיבַ֣ת
    border
    meh-ree-VAHT
    קָדֵ֔שׁ
    shall
    ka-DAYSH
    נַחֲלָ֖ה
    be
    na-huh-LA
    עַל
    even
    al
    הַיָּ֥ם
    from
    ha-YAHM
    הַגָּדֽוֹל׃
    Tamar
    ha-ɡa-DOLE
  29. זֹ֥את
    is
    zote
    הָאָ֛רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁר
    land
    uh-SHER
    תַּפִּ֥ילוּ
    which
    ta-PEE-loo
    מִֽנַּחֲלָ֖ה
    ye
    mee-na-huh-LA
    לְשִׁבְטֵ֣י
    shall
    leh-sheev-TAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    divide
    yees-ra-ALE
    וְאֵ֙לֶּה֙
    by
    veh-A-LEH
    מַחְלְקוֹתָ֔ם
    lot
    mahk-leh-koh-TAHM
    נְאֻ֖ם
    unto
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    the
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    tribes
    yeh-VEE
  30. וְאֵ֖לֶּה
    these
    veh-A-leh
    תּוֹצְאֹ֣ת
    are
    toh-tseh-OTE
    הָעִ֑יר
    the
    ha-EER
    מִפְּאַ֣ת
    goings
    mee-peh-AT
    צָפ֔וֹן
    out
    tsa-FONE
    חֲמֵ֥שׁ
    of
    huh-MAYSH
    מֵא֛וֹת
    the
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֥עַת
    city
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֖ים
    on
    uh-la-FEEM
    מִדָּֽה׃
    the
    mee-DA
  31. וְשַׁעֲרֵ֣י
    the
    veh-sha-uh-RAY
    הָעִ֗יר
    gates
    ha-EER
    עַל
    of
    al
    שְׁמוֹת֙
    the
    sheh-MOTE
    שִׁבְטֵ֣י
    city
    sheev-TAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    shall
    yees-ra-ALE
    שְׁעָרִ֥ים
    be
    sheh-ah-REEM
    שְׁלוֹשָׁ֖ה
    after
    sheh-loh-SHA
    צָפ֑וֹנָה
    the
    tsa-FOH-na
    שַׁ֣עַר
    names
    SHA-ar
    רְאוּבֵ֞ן
    of
    reh-oo-VANE
    אֶחָ֗ד
    the
    eh-HAHD
    שַׁ֤עַר
    tribes
    SHA-ar
    יְהוּדָה֙
    of
    yeh-hoo-DA
    אֶחָ֔ד
    Israel:
    eh-HAHD
    שַׁ֥עַר
    three
    SHA-ar
    לֵוִ֖י
    gates
    lay-VEE
    אֶחָֽד׃
    northward;
    eh-HAHD
  32. וְאֶל
    at
    veh-EL
    פְּאַ֣ת
    the
    peh-AT
    קָדִ֗ימָה
    east
    ka-DEE-ma
    חֲמֵ֤שׁ
    side
    huh-MAYSH
    מֵאוֹת֙
    four
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֣עַת
    thousand
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֔ים
    and
    uh-la-FEEM
    וּשְׁעָרִ֖ים
    five
    oo-sheh-ah-REEM
    שְׁלֹשָׁ֑ה
    hundred:
    sheh-loh-SHA
    וְשַׁ֨עַר
    and
    veh-SHA-ar
    יוֹסֵ֜ף
    three
    yoh-SAFE
    אֶחָ֗ד
    gates;
    eh-HAHD
    שַׁ֤עַר
    and
    SHA-ar
    בִּנְיָמִן֙
    one
    been-ya-MEEN
    אֶחָ֔ד
    gate
    eh-HAHD
    שַׁ֥עַר
    of
    SHA-ar
    דָּ֖ן
    Joseph,
    dahn
    אֶחָֽד׃
    one
    eh-HAHD
  33. וּפְאַת
    at
    oo-feh-AT
    נֶ֗גְבָּה
    the
    NEɡ-ba
    חֲמֵ֨שׁ
    south
    huh-MAYSH
    מֵא֜וֹת
    side
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֤עַת
    four
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִים֙
    thousand
    uh-la-FEEM
    מִדָּ֔ה
    and
    mee-DA
    וּשְׁעָרִ֖ים
    five
    oo-sheh-ah-REEM
    שְׁלֹשָׁ֑ה
    hundred
    sheh-loh-SHA
    שַׁ֣עַר
    measures:
    SHA-ar
    שִׁמְע֞וֹן
    and
    sheem-ONE
    אֶחָ֗ד
    three
    eh-HAHD
    שַׁ֤עַר
    gates;
    SHA-ar
    יִשָּׂשכָר֙
    one
    yee-soh-HAHR
    אֶחָ֔ד
    gate
    eh-HAHD
    שַׁ֥עַר
    of
    SHA-ar
    זְבוּלֻ֖ן
    Simeon,
    zeh-voo-LOON
    אֶחָֽד׃
    one
    eh-HAHD
  34. פְּאַת
    the
    peh-AT
    יָ֗מָּה
    west
    YA-ma
    חֲמֵ֤שׁ
    side
    huh-MAYSH
    מֵאוֹת֙
    four
    may-OTE
    וְאַרְבַּ֣עַת
    thousand
    veh-ar-BA-at
    אֲלָפִ֔ים
    and
    uh-la-FEEM
    שַֽׁעֲרֵיהֶ֖ם
    five
    sha-uh-ray-HEM
    שְׁלֹשָׁ֑ה
    hundred,
    sheh-loh-SHA
    שַׁ֣עַר
    with
    SHA-ar
    גָּ֞ד
    their
    ɡahd
    אֶחָ֗ד
    three
    eh-HAHD
    שַׁ֤עַר
    gates;
    SHA-ar
    אָשֵׁר֙
    one
    ah-SHARE
    אֶחָ֔ד
    gate
    eh-HAHD
    שַׁ֥עַר
    of
    SHA-ar
    נַפְתָּלִ֖י
    Gad,
    nahf-ta-LEE
    אֶחָֽד׃
    one
    eh-HAHD
  35. סָבִ֕יב
    was
    sa-VEEV
    שְׁמֹנָ֥ה
    round
    sheh-moh-NA
    עָשָׂ֖ר
    about
    ah-SAHR
    אָ֑לֶף
    eighteen
    AH-lef
    וְשֵׁם
    veh-SHAME
    הָעִ֥יר
    thousand
    ha-EER
    מִיּ֖וֹם
    measures:
    MEE-yome
    יְהוָ֥ה׀
    and
    yeh-VA
    שָֽׁמָּה׃
    the
    SHA-ma