Ezekiel 45:22
সেই সময় শাসক নিজের জন্য ও ইস্রায়েলের লোকদের জন্য পাপমোচন নৈবেদ্য হিসাবে এংটি ষাঁড় উত্সর্গ করবে|
Ezekiel 45:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
American Standard Version (ASV)
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And on that day the ruler is to give for himself and for all the people of the land an ox for a sin-offering.
Darby English Bible (DBY)
And upon that day shall the prince offer for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
World English Bible (WEB)
On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
Young's Literal Translation (YLT)
And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.
| And upon that | וְעָשָׂ֤ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
| day | הַנָּשִׂיא֙ | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
| prince the shall | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| prepare | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| for | בַּעֲד֕וֹ | baʿădô | ba-uh-DOH |
| himself and for | וּבְעַ֖ד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the people | עַ֣ם | ʿam | am |
| of the land | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| bullock a | פַּ֖ר | par | pahr |
| for a sin offering. | חַטָּֽאת׃ | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
Cross Reference
লেবীয় পুস্তক 4:14
যদি তারা সেই পাপ সম্বন্ধে বুঝতে পারে, তবে তারা সমগ্র জাতির জন্য পাপের নৈবেদ্য হিসেবে একটা এঁড়ে বাছুর উত্সর্গ করবে| তারা অবশ্যই এঁড়ে বাছুরটিকে সমাগম তাঁবুতে নিয়ে আসবে|
মথি 20:28
মনে রেখো, তোমাদের মানবপুত্রের মতো হতে হবে, যিনি সেবা পেতে নয় বরং সেবা করতে এসেছেন, আর অনেক লোকের মুক্তির মূল্য হিসাবে নিজের প্রাণ উত্সর্গ করতে এসেছেন৷’
মথি 26:26
তাঁরা খাচ্ছিলেন, এমন সময় যীশু একটি রুটি নিয়ে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিলেন, আর সেই রুটি টুকরো টুকরো করে শিষ্যদের দিয়ে বললেন, ‘এই নাও, খাও, এ আমার দেহ৷’
করিন্থীয় ২ 5:21
খ্রীষ্ট কোন পাপ করেন নি; কিন্তু ঈশ্বর খ্রীষ্টের ওপর আমাদের পাপের সব দোষ চাপিয়ে দিয়েছেন, য়েন খ্রীষ্টের মধ্যে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের সুসম্পর্ক স্থাপিত হয়৷