Ezekiel 40:45
সেই পুরুষটি আমায় বলল, “দক্ষিণ দিকে মুখ করে যে ঘরটি সেটি মন্দিরের চত্বরে সেবায রত যাজকদের জন্য|”
Ezekiel 40:45 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house;
Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, This room, facing south, is for the priests who have the care of the house.
Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, This cell whose front is towards the south is for the priests, the keepers of the charge of the house.
World English Bible (WEB)
He said to me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house;
Young's Literal Translation (YLT)
And he speaketh unto me: `This chamber, whose front `is' southward, `is' for priests keeping charge of the house;
| And he said | וַיְדַבֵּ֖ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| me, This | זֹ֣ה | zō | zoh |
| chamber, | הַלִּשְׁכָּ֗ה | halliškâ | ha-leesh-KA |
| whose | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| prospect | פָּנֶ֙יהָ֙ | pānêhā | pa-NAY-HA |
| is toward | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
| south, the | הַדָּר֔וֹם | haddārôm | ha-da-ROME |
| is for the priests, | לַכֹּ֣הֲנִ֔ים | lakkōhănîm | la-KOH-huh-NEEM |
| keepers the | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
| of the charge | מִשְׁמֶ֥רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
| of the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |
Cross Reference
বংশাবলি ১ 9:23
তাঁদের উত্তরপুরুষদের প্রভুর গৃহ ও পবিত্র তাঁবুর প্রবেশ পথ পাহারার কাজে নিযুক্ত করেছিলেন|
সামসঙ্গীত 134:1
তোমরা প্রভুর দাসরা যারা সারা রাত ধরে মন্দিরে তাঁর সেবা কর!
লেবীয় পুস্তক 8:35
তোমরা অবশ্যই সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে সাতদিন ধরে দিনরাত থাকবে| যদি তোমরা প্রভুর আজ্ঞা না মানো তাহলে তোমরা মারা ইস্রায়েলেবে| প্রভু আমাকে এইসব আজ্ঞা দিয়েছেন|”
पপ্রত্যাদেশ 1:6
যীশু আমাদের নিয়ে এক রাজ্য গড়েছেন এবং তাঁর পিতা ঈশ্বরের সেবার জন্য আমাদের যাজক করেছেন৷ যীশুর মহিমা ও পরাক্রম যুগে যুগে স্থাযী হোক্৷ আমেন৷
তিমথি ১ 6:20
শোন তীমথিয়, তোমার ওপর ঈশ্বর য়ে ভার দিয়েছেন তা সযত্নে রক্ষা কর৷ যা তথাকথিত পাণ্ডিত্য নামে পরিচিত, সেই মূর্খ অসার কথা- বার্তার ও তর্কের মধ্যে য়েও না৷
মালাখি 2:4
তখন তোমরা জানবে য়ে আমি এই আদেশ দিচ্ছি যাতে লেবির সঙ্গে আমার চুক্তি চলতে থাকে|” সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন|
এজেকিয়েল 8:5
ঈশ্বর আমায় বললেন, “মনুষ্যসন্তান, সোজা উত্তর দিকে দেখ!” তাই আমি উত্তর দিকে তাকালাম| আর সেখানে বেদীর উত্তর দিকের দরজায সেই মূর্ত্তি ছিল যা ঈশ্বরকে ঈর্ষান্বিত করে|
বংশাবলি ২ 13:11
তাঁরাই সকাল সন্ধ্যায হোমবলি উত্সর্গ করেন, ধুপধূনো দিয়ে থাকেন এবং মন্দিরের সোনার টেবিলে তাঁরাই রুটি নিবেদন করেন আর সোনার বাতিদানগুলোর যত্ন নিয়ে থাকেন যাতে তাদের আলো কখনও নিভে না যায়| আমরা পরম শ্রদ্ধা ভরে আমাদের প্রভুর সেবা করি, কিন্তু তোমরা তাঁকেই পরিত্যাগ করেছ|
বংশাবলি ১ 6:49
তবে বেদীতে ধুপধূনো দেবার এবং হোমবলি ও বলিদানের অধিকার ছিল শুধুমাত্র হারোণের উত্তরপুরুষদের| প্রভুর গৃহের পবিত্রতম স্থানের সমস্ত কাজ করতেন হারোণের পরিবারের সদস্যরা| ইস্রায়েলের লোকদের প্রায়শ্চিত্ত করাবার জন্য য়ে সমস্ত আচার অনুষ্ঠান করা হত সেটিও তাঁরাই করতেন| তাঁরা প্রভুর দাস মোশি প্রদত্ত সমস্ত বিধি ও আইনগুলি মেনে চলতেন|
গণনা পুস্তক 18:5
“পবিত্র স্থান এবং বেদীর তত্ত্বাবধান করার জন্য তুমি দাযবদ্ধ কারণ আমি ইস্রায়েলের লোকদের ওপরে আর ক্রুদ্ধ হতে চাই না|
গণনা পুস্তক 3:38
সমাগম তাঁবুর সামনে অর্থাত্ পূর্বদিকে মোশি, হারোণ এবং তার পুত্ররা পবিত্র তাঁবু স্থাপন করেছিল| তারা ইস্রায়েলের লোকদের জন্য পবিত্র অঞ্চলটি রক্ষণাবেক্ষণ করত| অন্য যে কোনো ব্যক্তি পবিত্র স্থানের কাছে এসে তাকে হত্যা করা হত|
গণনা পুস্তক 3:32
লেবীয়দের যারা নেতা ছিল, তাদের ওপর নেতৃত্ব দিত যাজক হারোণের পুত্র ইলীয়াসর| পবিত্র দ্রব্যসামগ্রীর যত্নের দায়িত্ব যাদের উপর ন্যস্ত ছিল, তাদের দেখাশোনার ভার ছিল ইলীয়াসরের ওপর|
গণনা পুস্তক 3:27
কহাতের পরিবারের অন্তর্ভুক্ত ছিল অম্রাম, য়িষহর, হিব্রোণ এবং উষীযেলের পরিবার| তারা কহাতের পরিবারগোষ্ঠীতে ছিল|