Ezekiel 33:16
অতীতে সে যে মন্দ কাজ করেছিল তা আমি মনে রাখব না| সে বেঁচে থাকবে কারণ সে এখন সঠিক পথে চলছে ও ন্যায্য কাজ করছে!
Ezekiel 33:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
American Standard Version (ASV)
None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Bible in Basic English (BBE)
Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.
Darby English Bible (DBY)
None of his sins which he hath committed shall be remembered against him: he hath done judgment and justice; he shall certainly live.
World English Bible (WEB)
None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Young's Literal Translation (YLT)
None of his sin that he hath sinned is remembered to him, Judgment and righteousness he hath done, He doth surely live.
| None | כָּל | kāl | kahl |
| חַטֹּאתָו֙ | ḥaṭṭōʾtāw | ha-toh-TAHV | |
| of his sins | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that | חָטָ֔א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| committed hath he | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| shall be mentioned | תִזָּכַ֖רְנָה | tizzākarnâ | tee-za-HAHR-na |
| done hath he him: unto | ל֑וֹ | lô | loh |
| that which is lawful | מִשְׁפָּ֧ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| right; and | וּצְדָקָ֛ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
| he shall surely | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
| live. | חָי֥וֹ | ḥāyô | ha-YOH |
| יִֽחְיֶֽה׃ | yiḥĕye | YEE-heh-YEH |
Cross Reference
এজেকিয়েল 18:22
সে ক্ষেত্রে ঈশ্বর তার কৃত মন্দ কাজগুলি মনে রাখবেন না| কেবল তার উত্তমতা স্মরণে রাখবেন আর তাই সেই ব্যক্তি বাঁচবে!”
ইসাইয়া 43:25
“আমি, আমিই এক মাত্র যে তোমাদের সব পাপ ধুয়ে মুছে পরিষ্কার করে দিই| নিজেকে খুশি করতে এইসব আমি করি! তোমাদের পাপের কথা আমি মনে রাখব না|
ইসাইয়া 1:18
প্রভু বলেন, “এস, এইসব বিষয়গুলি নিয়ে বিচার বিবেচনা, আলাপ আলোচনা করা যাক| যদিও তোমাদের পাপগুলো উজ্জ্বল লাল রঙের কাপড়ের মত, ওগুলো ধুয়ে ফেলা যায় এবং তোমরা তুষারের মতো সাদা হয়ে যেতে পারো| যদিও তোমাদের পাপ রক্তের মত লাল, তোমরা পশমের মতো শুভ্র হয়ে উঠতে পারো|
ইসাইয়া 44:22
তোমার পাপ বিশাল মেঘের মত ছিল| আমি সেই পাপ ধুয়ে দিয়েছি| হাল্কা বাতাসে যেমন মেঘ অদৃশ্য হয়ে যায় তেমনি তোমার পাপও চলে গিয়েছে| তোমাকে আমি রক্ষা করেছি, উদ্ধার করেছি, তাই আমার কাছে ফিরে এসো!”
মিখা 7:18
তোমার মতো ঈশ্বর আর কোথাও নেই| তুমি লোকেরা অপরাধ হরণ কর| য়েসব লোক বেঁচে গেছে তাদের ঈশ্বর ক্ষমা করেন| তিনি চিরকালের জন্য রাগ করে থাকবেন না| কারণ তিনি বিশ্বস্ত থাকতে ইচ্ছা করেন|
রোমীয় 5:16
আর ঈশ্বরের অনুগ্রহদানের মধ্য দিয়ে যা এল তা আদমের একটি পাপের ফল থেকে ভিন্ন, কারণ একটি পাপের জন্য নেমে এসেছিল বিচার ও পরে দণ্ডাজ্ঞা; কিন্তু বহুলোকের পাপের পর এল ঈশ্বরের বিনামূল্যের দান৷
রোমীয় 5:21
এক সময় য়েমন পাপ মৃত্যুর মাধ্যমে আমাদের ওপর রাজত্ব করেছিল, সেইরকম ঈশ্বর লোকদের ওপর তাঁর মহা অনুগ্রহ দান করলেন যাতে সেই অনুগ্রহ তাদের ঈশ্বরের সাক্ষাতে ধার্মিক প্রতিপন্ন করে তোলে, আর এরই ফলে আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা মানুষ অনন্ত জীবন লাভ করে৷
যোহনের ১ম পত্র 2:1
আমার প্রিয় সন্তানরা, আমি তোমাদের একথা লিখছি যাতে তোমরা পাপ না কর৷ কিন্তু কেউ যদি পাপ করে ফেলে, তবে পিতার কাছে আমাদের পক্ষে কথা বলার একজন আছেন, তিনি সেই ধার্মিক ব্যক্তি, যীশু খ্রীষ্ট৷