এজেকিয়েল 28:7
আমি তোমার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবার জন্য বিদেশীদের আনব| তারা জাতিগণের মধ্যে বড় ভয়ঙ্কর| তারা খাপ থেকে তরবারি টেনে বের করবে এবং তোমার সুন্দর জিনিসগুলির ওপর, যেগুলি তোমার প্রজ্ঞা থেকে অর্জিত, তার ওপর ব্যবহার করবে| তারা তোমার গৌরবও ধ্বংস করে দেবে|
Behold, | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
therefore | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will bring | מֵבִ֤יא | mēbîʾ | may-VEE |
strangers | עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA |
upon | זָרִ֔ים | zārîm | za-REEM |
terrible the thee, | עָרִיצֵ֖י | ʿārîṣê | ah-ree-TSAY |
of the nations: | גּוֹיִ֑ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
draw shall they and | וְהֵרִ֤יקוּ | wĕhērîqû | veh-hay-REE-koo |
their swords | חַרְבוֹתָם֙ | ḥarbôtām | hahr-voh-TAHM |
against | עַל | ʿal | al |
the beauty | יְפִ֣י | yĕpî | yeh-FEE |
wisdom, thy of | חָכְמָתֶ֔ךָ | ḥokmātekā | hoke-ma-TEH-ha |
and they shall defile | וְחִלְּל֖וּ | wĕḥillĕlû | veh-hee-leh-LOO |
thy brightness. | יִפְעָתֶֽךָ׃ | yipʿātekā | yeef-ah-TEH-ha |