এজেকিয়েল 26:3
তাই প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, “সোর, আমি তোমার বিরুদ্ধে| আমি যুদ্ধ করার জন্য তোমার বিরুদ্ধে বহু জাতিকে আনব, তারা সমুদ্রের তটে ফিরে আসা ঢেউযের মত বার বার আসবে|”
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
against am I | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, O Tyrus, | צֹ֑ר | ṣōr | tsore |
many cause will and | וְהַעֲלֵיתִ֤י | wĕhaʿălêtî | veh-ha-uh-lay-TEE |
nations | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
to come up | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
against | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
sea the as thee, | כְּהַעֲל֥וֹת | kĕhaʿălôt | keh-ha-uh-LOTE |
causeth his waves | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
to come up. | לְגַלָּֽיו׃ | lĕgallāyw | leh-ɡa-LAIV |