Interlinear verses Ezekiel 24
  1. וַיְהִי֩
    in
    vai-HEE
    דְבַר
    the
    deh-VAHR
    יְהוָ֨ה
    ninth
    yeh-VA
    אֵלַ֜י
    year,
    ay-LAI
    בַּשָּׁנָ֤ה
    in
    ba-sha-NA
    הַתְּשִׁיעִית֙
    the
    ha-teh-shee-EET
    בַּחֹ֣דֶשׁ
    tenth
    ba-HOH-desh
    הָעֲשִׂירִ֔י
    month,
    ha-uh-see-REE
    בֶּעָשׂ֥וֹר
    in
    beh-ah-SORE
    לַחֹ֖דֶשׁ
    the
    la-HOH-desh
    לֵאמֹֽר׃
    tenth
    lay-MORE
  2. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    כְּתָוב
    write
    keh-TAHV-V
    לְךָ֙
    thee
    leh-HA
    אֶת
    et
    שֵׁ֣ם
    the
    shame
    הַיּ֔וֹם
    name
    HA-yome
    אֶת
    of
    et
    עֶ֖צֶם
    the
    EH-tsem
    הַיּ֣וֹם
    day,
    HA-yome
    הַזֶּ֑ה
    ha-ZEH
    סָמַ֤ךְ
    even
    sa-MAHK
    מֶֽלֶךְ
    of
    MEH-lek
    בָּבֶל֙
    this
    ba-VEL
    אֶל
    same
    el
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    day:
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    בְּעֶ֖צֶם
    the
    beh-EH-tsem
    הַיּ֥וֹם
    king
    HA-yome
    הַזֶּֽה׃
    of
    ha-ZEH
  3. וּמְשֹׁ֤ל
    utter
    oo-meh-SHOLE
    אֶל
    a
    el
    בֵּית
    parable
    bate
    הַמֶּ֙רִי֙
    unto
    ha-MEH-REE
    מָשָׁ֔ל
    the
    ma-SHAHL
    וְאָמַרְתָּ֣
    rebellious
    veh-ah-mahr-TA
    אֲלֵיהֶ֔ם
    house,
    uh-lay-HEM
    כֹּ֥ה
    and
    koh
    אָמַ֖ר
    say
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    unto
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֑ה
    them,
    yeh-VEE
    שְׁפֹ֤ת
    Thus
    sheh-FOTE
    הַסִּיר֙
    saith
    ha-SEER
    שְׁפֹ֔ת
    the
    sheh-FOTE
    וְגַם
    Lord
    veh-ɡAHM
    יְצֹ֥ק
    God;
    yeh-TSOKE
    בּ֖וֹ
    Set
    boh
    מָֽיִם׃
    on
    MA-yeem
  4. אֱסֹ֤ף
    the
    ay-SOFE
    נְתָחֶ֙יהָ֙
    pieces
    neh-ta-HAY-HA
    אֵלֶ֔יהָ
    thereof
    ay-LAY-ha
    כָּל
    into
    kahl
    נֵ֥תַח
    it,
    NAY-tahk
    ט֖וֹב
    even
    tove
    יָרֵ֣ךְ
    every
    ya-RAKE
    וְכָתֵ֑ף
    good
    veh-ha-TAFE
    מִבְחַ֥ר
    piece,
    meev-HAHR
    עֲצָמִ֖ים
    the
    uh-tsa-MEEM
    מַלֵּֽא׃
    thigh,
    ma-LAY
  5. מִבְחַ֤ר
    the
    meev-HAHR
    הַצֹּאן֙
    choice
    ha-TSONE
    לָק֔וֹחַ
    of
    la-KOH-ak
    וְגַ֛ם
    the
    veh-ɡAHM
    דּ֥וּר
    flock,
    door
    הָעֲצָמִ֖ים
    and
    ha-uh-tsa-MEEM
    תַּחְתֶּ֑יהָ
    burn
    tahk-TAY-ha
    רַתַּ֣ח
    also
    ra-TAHK
    רְתָחֶ֔יהָ
    the
    reh-ta-HAY-ha
    גַּם
    bones
    ɡahm
    בָּשְׁל֥וּ
    under
    bohsh-LOO
    עֲצָמֶ֖יהָ
    it,
    uh-tsa-MAY-ha
    בְּתוֹכָֽהּ׃
    and
    beh-toh-HA
  6. לָכֵ֞ן
    thus
    la-HANE
    כֹּה
    saith
    koh
    אָמַ֣ר׀
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִֹ֗ה
    God;
    yeh-hoh-EE
    אוֹי֮
    Woe
    oh
    עִ֣יר
    to
    eer
    הַדָּמִים֒
    the
    ha-da-MEEM
    סִ֚יר
    bloody
    seer
    אֲשֶׁ֣ר
    city,
    uh-SHER
    חֶלְאָתָ֣ה
    to
    hel-ah-TA
    בָ֔הּ
    the
    va
    וְחֶ֨לְאָתָ֔הּ
    pot
    veh-HEL-ah-TA
    לֹ֥א
    whose
    loh
    יָצְאָ֖ה
    scum
    yohts-AH
    מִמֶּ֑נָּה
    is
    mee-MEH-na
    לִנְתָחֶ֤יהָ
    therein,
    leen-ta-HAY-ha
    לִנְתָחֶ֙יהָ֙
    and
    leen-ta-HAY-HA
    הוֹצִיאָ֔הּ
    whose
    hoh-tsee-AH
    לֹא
    scum
    loh
    נָפַ֥ל
    is
    na-FAHL
    עָלֶ֖יהָ
    not
    ah-LAY-ha
    גּוֹרָֽל׃
    gone
    ɡoh-RAHL
  7. כִּ֤י
    her
    kee
    דָמָהּ֙
    blood
    da-MA
    בְּתוֹכָ֣הּ
    is
    beh-toh-HA
    הָיָ֔ה
    in
    ha-YA
    עַל
    the
    al
    צְחִ֥יחַ
    midst
    tseh-HEE-ak
    סֶ֖לַע
    of
    SEH-la
    שָׂמָ֑תְהוּ
    her;
    sa-MA-teh-hoo
    לֹ֤א
    she
    loh
    שְׁפָכַ֙תְהוּ֙
    set
    sheh-fa-HAHT-HOO
    עַל
    it
    al
    הָאָ֔רֶץ
    upon
    ha-AH-rets
    לְכַסּ֥וֹת
    the
    leh-HA-sote
    עָלָ֖יו
    top
    ah-LAV
    עָפָֽר׃
    of
    ah-FAHR
  8. לְהַעֲל֤וֹת
    it
    leh-ha-uh-LOTE
    חֵמָה֙
    might
    hay-MA
    לִנְקֹ֣ם
    cause
    leen-KOME
    נָקָ֔ם
    fury
    na-KAHM
    נָתַ֥תִּי
    to
    na-TA-tee
    אֶת
    come
    et
    דָּמָ֖הּ
    up
    da-MA
    עַל
    to
    al
    צְחִ֣יחַ
    take
    tseh-HEE-ak
    סָ֑לַע
    vengeance;
    SA-la
    לְבִלְתִּ֖י
    I
    leh-veel-TEE
    הִכָּסֽוֹת׃
    have
    hee-ka-SOTE
  9. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    א֖וֹי
    Woe
    oy
    עִ֣יר
    to
    eer
    הַדָּמִ֑ים
    the
    ha-da-MEEM
    גַּם
    bloody
    ɡahm
    אֲנִ֖י
    city!
    uh-NEE
    אַגְדִּ֥יל
    I
    aɡ-DEEL
    הַמְּדוּרָֽה׃
    will
    ha-meh-doo-RA
  10. הַרְבֵּ֤ה
    on
    hahr-BAY
    הָעֵצִים֙
    wood,
    ha-ay-TSEEM
    הַדְלֵ֣ק
    kindle
    hahd-LAKE
    הָאֵ֔שׁ
    the
    ha-AYSH
    הָתֵ֖ם
    fire,
    ha-TAME
    הַבָּשָׂ֑ר
    consume
    ha-ba-SAHR
    וְהַרְקַח֙
    the
    veh-hahr-KAHK
    הַמֶּרְקָחָ֔ה
    flesh,
    ha-mer-ka-HA
    וְהָעֲצָמ֖וֹת
    and
    veh-ha-uh-tsa-MOTE
    יֵחָֽרוּ׃
    spice
    yay-ha-ROO
  11. וְהַעֲמִידֶ֥הָ
    set
    veh-ha-uh-mee-DEH-ha
    עַל
    it
    al
    גֶּחָלֶ֖יהָ
    empty
    ɡeh-ha-LAY-ha
    רֵקָ֑ה
    upon
    ray-KA
    לְמַ֨עַן
    the
    leh-MA-an
    תֵּחַ֜ם
    coals
    tay-HAHM
    וְחָ֣רָה
    thereof,
    veh-HA-ra
    נְחֻשְׁתָּ֗הּ
    that
    neh-hoosh-TA
    וְנִתְּכָ֤ה
    the
    veh-nee-teh-HA
    בְתוֹכָהּ֙
    brass
    veh-toh-HA
    טֻמְאָתָ֔הּ
    of
    toom-ah-TA
    תִּתֻּ֖ם
    it
    tee-TOOM
    חֶלְאָתָֽהּ׃
    may
    hel-ah-TA
  12. תְּאֻנִ֖ים
    hath
    teh-oo-NEEM
    הֶלְאָ֑ת
    wearied
    hel-AT
    וְלֹֽא
    herself
    veh-LOH
    תֵצֵ֤א
    with
    tay-TSAY
    מִמֶּ֙נָּה֙
    lies,
    mee-MEH-NA
    רַבַּ֣ת
    and
    ra-BAHT
    חֶלְאָתָ֔הּ
    her
    hel-ah-TA
    בְּאֵ֖שׁ
    great
    beh-AYSH
    חֶלְאָתָֽהּ׃
    scum
    hel-ah-TA
  13. בְּטֻמְאָתֵ֖ךְ
    thy
    beh-toom-ah-TAKE
    זִמָּ֑ה
    filthiness
    zee-MA
    יַ֤עַן
    is
    YA-an
    טִֽהַרְתִּיךְ֙
    lewdness:
    TEE-hahr-teek
    וְלֹ֣א
    because
    veh-LOH
    טָהַ֔רְתְּ
    I
    ta-HA-ret
    מִטֻּמְאָתֵךְ֙
    have
    mee-toom-ah-take
    לֹ֣א
    purged
    loh
    תִטְהֲרִי
    thee,
    teet-huh-REE
    ע֔וֹד
    and
    ode
    עַד
    thou
    ad
    הֲנִיחִ֥י
    wast
    huh-nee-HEE
    אֶת
    not
    et
    חֲמָתִ֖י
    purged,
    huh-ma-TEE
    בָּֽךְ׃
    thou
    bahk
  14. אֲנִ֨י
    the
    uh-NEE
    יְהוָ֤ה
    Lord
    yeh-VA
    דִּבַּ֙רְתִּי֙
    have
    dee-BAHR-TEE
    בָּאָ֣ה
    spoken
    ba-AH
    וְעָשִׂ֔יתִי
    it:
    veh-ah-SEE-tee
    לֹֽא
    it
    loh
    אֶפְרַ֥ע
    shall
    ef-RA
    וְלֹא
    come
    veh-LOH
    אָח֖וּס
    to
    ah-HOOS
    וְלֹ֣א
    pass,
    veh-LOH
    אֶנָּחֵ֑ם
    and
    eh-na-HAME
    כִּדְרָכַ֤יִךְ
    I
    keed-ra-HA-yeek
    וְכַעֲלִילוֹתַ֙יִךְ֙
    will
    veh-ha-uh-lee-loh-TA-yeek
    שְׁפָט֔וּךְ
    do
    sheh-fa-TOOK
    נְאֻ֖ם
    it;
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    I
    uh-doh-NAI
    יְהוִֹֽה׃
    will
    yeh-hoh-EE
  15. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  16. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    הִנְנִ֨י
    behold,
    heen-NEE
    לֹקֵ֧חַ
    I
    loh-KAY-ak
    מִמְּךָ֛
    take
    mee-meh-HA
    אֶת
    away
    et
    מַחְמַ֥ד
    from
    mahk-MAHD
    עֵינֶ֖יךָ
    thee
    ay-NAY-ha
    בְּמַגֵּפָ֑ה
    beh-ma-ɡay-FA
    וְלֹ֤א
    the
    veh-LOH
    תִסְפֹּד֙
    desire
    tees-PODE
    וְלֹ֣א
    of
    veh-LOH
    תִבְכֶּ֔ה
    thine
    teev-KEH
    וְל֥וֹא
    eyes
    veh-LOH
    תָב֖וֹא
    with
    ta-VOH
    דִּמְעָתֶֽךָ׃
    a
    deem-ah-TEH-ha
  17. הֵאָנֵ֣ק׀
    to
    hay-ah-NAKE
    דֹּ֗ם
    cry,
    dome
    מֵתִים֙
    make
    may-TEEM
    אֵ֣בֶל
    no
    A-vel
    לֹֽא
    mourning
    loh
    תַֽעֲשֶׂ֔ה
    for
    ta-uh-SEH
    פְאֵֽרְךָ֙
    the
    feh-ay-reh-HA
    חֲב֣וֹשׁ
    dead,
    huh-VOHSH
    עָלֶ֔יךָ
    bind
    ah-LAY-ha
    וּנְעָלֶ֖יךָ
    the
    oo-neh-ah-LAY-ha
    תָּשִׂ֣ים
    tire
    ta-SEEM
    בְּרַגְלֶ֑יךָ
    of
    beh-rahɡ-LAY-ha
    וְלֹ֤א
    thine
    veh-LOH
    תַעְטֶה֙
    head
    ta-TEH
    עַל
    upon
    al
    שָׂפָ֔ם
    thee,
    sa-FAHM
    וְלֶ֥חֶם
    and
    veh-LEH-hem
    אֲנָשִׁ֖ים
    put
    uh-na-SHEEM
    לֹ֥א
    on
    loh
    תֹאכֵֽל׃
    thy
    toh-HALE
  18. וָאֲדַבֵּ֤ר
    I
    va-uh-da-BARE
    אֶל
    spake
    el
    הָעָם֙
    unto
    ha-AM
    בַּבֹּ֔קֶר
    the
    ba-BOH-ker
    וַתָּ֥מָת
    people
    va-TA-mote
    אִשְׁתִּ֖י
    in
    eesh-TEE
    בָּעָ֑רֶב
    the
    ba-AH-rev
    וָאַ֥עַשׂ
    morning:
    va-AH-as
    בַּבֹּ֖קֶר
    and
    ba-BOH-ker
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    at
    ka-uh-SHER
    צֻוֵּֽיתִי׃
    even
    tsoo-WAY-tee
  19. וַיֹּאמְר֥וּ
    the
    va-yoh-meh-ROO
    אֵלַ֖י
    people
    ay-LAI
    הָעָ֑ם
    said
    ha-AM
    הֲלֹֽא
    unto
    huh-LOH
    תַגִּ֥יד
    me,
    ta-ɡEED
    לָ֙נוּ֙
    Wilt
    LA-NOO
    מָה
    thou
    ma
    אֵ֣לֶּה
    not
    A-leh
    לָּ֔נוּ
    tell
    LA-noo
    כִּ֥י
    us
    kee
    אַתָּ֖ה
    what
    ah-TA
    עֹשֶֽׂה׃
    these
    oh-SEH
  20. וָאֹמַ֖ר
    I
    va-oh-MAHR
    אֲלֵיהֶ֑ם
    answered
    uh-lay-HEM
    דְּבַ֨ר
    deh-VAHR
    יְהוָ֔ה
    them,
    yeh-VA
    הָיָ֥ה
    The
    ha-YA
    אֵלַ֖י
    word
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    of
    lay-MORE
  21. אֱמֹ֣ר׀
    unto
    ay-MORE
    לְבֵ֣ית
    the
    leh-VATE
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    house
    yees-ra-ALE
    כֹּֽה
    of
    koh
    אָמַר֮
    Israel,
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Thus
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    saith
    yeh-VEE
    הִנְנִ֨י
    the
    heen-NEE
    מְחַלֵּ֤ל
    Lord
    meh-ha-LALE
    אֶת
    God;
    et
    מִקְדָּשִׁי֙
    Behold,
    meek-da-SHEE
    גְּא֣וֹן
    I
    ɡeh-ONE
    עֻזְּכֶ֔ם
    will
    oo-zeh-HEM
    מַחְמַ֥ד
    profane
    mahk-MAHD
    עֵֽינֵיכֶ֖ם
    ay-nay-HEM
    וּמַחְמַ֣ל
    my
    oo-mahk-MAHL
    נַפְשְׁכֶ֑ם
    sanctuary,
    nahf-sheh-HEM
    וּבְנֵיכֶ֧ם
    the
    oo-veh-nay-HEM
    וּבְנֽוֹתֵיכֶ֛ם
    excellency
    oo-veh-noh-tay-HEM
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    עֲזַבְתֶּ֖ם
    your
    uh-zahv-TEM
    בַּחֶ֥רֶב
    strength,
    ba-HEH-rev
    יִפֹּֽלוּ׃
    the
    yee-poh-LOO
  22. וַעֲשִׂיתֶ֖ם
    ye
    va-uh-see-TEM
    כַּאֲשֶׁ֣ר
    shall
    ka-uh-SHER
    עָשִׂ֑יתִי
    do
    ah-SEE-tee
    עַל
    as
    al
    שָׂפָם֙
    I
    sa-FAHM
    לֹ֣א
    have
    loh
    תַעְט֔וּ
    done:
    ta-TOO
    וְלֶ֥חֶם
    ye
    veh-LEH-hem
    אֲנָשִׁ֖ים
    shall
    uh-na-SHEEM
    לֹ֥א
    not
    loh
    תֹאכֵֽלוּ׃
    cover
    toh-hay-LOO
  23. וּפְאֵרֵכֶ֣ם
    your
    oo-feh-ay-ray-HEM
    עַל
    tires
    al
    רָאשֵׁיכֶ֗ם
    shall
    ra-shay-HEM
    וְנַֽעֲלֵיכֶם֙
    be
    veh-na-uh-lay-HEM
    בְּרַגְלֵיכֶ֔ם
    upon
    beh-rahɡ-lay-HEM
    לֹ֥א
    your
    loh
    תִסְפְּד֖וּ
    heads,
    tees-peh-DOO
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    תִבְכּ֑וּ
    your
    teev-KOO
    וּנְמַקֹּתֶם֙
    shoes
    oo-neh-ma-koh-TEM
    בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם
    upon
    ba-uh-oh-NOH-tay-HEM
    וּנְהַמְתֶּ֖ם
    your
    oo-neh-hahm-TEM
    אִ֥ישׁ
    feet:
    eesh
    אֶל
    ye
    el
    אָחִֽיו׃
    shall
    ah-HEEV
  24. וְהָיָ֨ה
    Ezekiel
    veh-ha-YA
    יְחֶזְקֵ֤אל
    is
    yeh-hez-KALE
    לָכֶם֙
    unto
    la-HEM
    לְמוֹפֵ֔ת
    you
    leh-moh-FATE
    כְּכֹ֥ל
    a
    keh-HOLE
    אֲשֶׁר
    sign:
    uh-SHER
    עָשָׂ֖ה
    according
    ah-SA
    תַּעֲשׂ֑וּ
    to
    ta-uh-SOO
    בְּבוֹאָ֕הּ
    all
    beh-voh-AH
    וִֽידַעְתֶּ֕ם
    that
    vee-da-TEM
    כִּ֥י
    he
    kee
    אֲנִ֖י
    hath
    uh-NEE
    אֲדֹנָ֥י
    done
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    shall
    yeh-VEE
  25. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    הֲל֗וֹא
    man,
    huh-LOH
    בְּי֨וֹם
    shall
    beh-YOME
    קַחְתִּ֤י
    it
    kahk-TEE
    מֵהֶם֙
    not
    may-HEM
    אֶת
    be
    et
    מָ֣עוּזָּ֔ם
    in
    MA-oo-ZAHM
    מְשׂ֖וֹשׂ
    the
    meh-SOSE
    תִּפְאַרְתָּ֑ם
    day
    teef-ar-TAHM
    אֶת
    when
    et
    מַחְמַ֤ד
    I
    mahk-MAHD
    עֵֽינֵיהֶם֙
    take
    ay-nay-HEM
    וְאֶת
    from
    veh-ET
    מַשָּׂ֣א
    them
    ma-SA
    נַפְשָׁ֔ם
    nahf-SHAHM
    בְּנֵיהֶ֖ם
    their
    beh-nay-HEM
    וּבְנוֹתֵיהֶֽם׃
    strength,
    oo-veh-noh-tay-HEM
  26. בַּיּ֣וֹם
    he
    BA-yome
    הַה֔וּא
    that
    ha-HOO
    יָב֥וֹא
    escapeth
    ya-VOH
    הַפָּלִ֖יט
    in
    ha-pa-LEET
    אֵלֶ֑יךָ
    that
    ay-LAY-ha
    לְהַשְׁמָע֖וּת
    day
    leh-hahsh-ma-OOT
    אָזְנָֽיִם׃
    shall
    oze-NA-yeem
  27. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    יִפָּ֤תַח
    shall
    yee-PA-tahk
    פִּ֙יךָ֙
    thy
    PEE-HA
    אֶת
    mouth
    et
    הַפָּלִ֔יט
    be
    ha-pa-LEET
    וּתְדַבֵּ֕ר
    opened
    oo-teh-da-BARE
    וְלֹ֥א
    veh-LOH
    תֵֽאָלֵ֖ם
    to
    tay-ah-LAME
    ע֑וֹד
    him
    ode
    וְהָיִ֤יתָ
    which
    veh-ha-YEE-ta
    לָהֶם֙
    is
    la-HEM
    לְמוֹפֵ֔ת
    escaped,
    leh-moh-FATE
    וְיָדְע֖וּ
    and
    veh-yode-OO
    כִּֽי
    thou
    kee
    אֲנִ֥י
    shalt
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    speak,
    yeh-VA