Ezekiel 2:2
যে সময় তিনি আমার সঙ্গে কথা বললেন, তখন আত্মা আমাতে প্রবেশ করে আমাকে আমার পায়ে ভর দিয়ে দাঁড় করালো, তখন আমি তাঁকে আমার সঙ্গে কথা বলতে শুনতে পেলাম|
Ezekiel 2:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
American Standard Version (ASV)
And the Spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spake unto me.
Bible in Basic English (BBE)
And at his words the spirit came into me and put me on my feet; and his voice came to my ears.
Darby English Bible (DBY)
And the Spirit entered into me when he spoke unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spoke unto me.
World English Bible (WEB)
The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
Young's Literal Translation (YLT)
And there doth come into me a spirit, when He hath spoken unto me, and it causeth me to stand on my feet, and I hear Him who is speaking unto me.
| And the spirit | וַתָּ֧בֹא | wattābōʾ | va-TA-voh |
| entered | בִ֣י | bî | vee |
| into me when | ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| spake he | כַּֽאֲשֶׁר֙ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| unto | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
| me, and set | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| upon me | וַתַּעֲמִדֵ֖נִי | wattaʿămidēnî | va-ta-uh-mee-DAY-nee |
| my feet, | עַל | ʿal | al |
| that I heard | רַגְלָ֑י | raglāy | rahɡ-LAI |
| וָאֶשְׁמַ֕ע | wāʾešmaʿ | va-esh-MA | |
| him that spake | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| unto | מִדַּבֵּ֥ר | middabbēr | mee-da-BARE |
| me. | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |
Cross Reference
এজেকিয়েল 3:24
কিন্তু একটি বাতাস এসে আমার পায়ে ভর দিয়ে দাঁড় করালেন| তিনি আমায় বললেন, “যাও বাড়ি গিয়ে নিজেকে ঘরে তালাবন্ধ কর|
দানিয়েল 8:18
যখন গাব্রিয়েল কথা বলতে শুরু করল তখন আমি অজ্ঞান হয়ে গেলাম এবং মাটির ওপর মুখ খুবড়ে পড়ে গেলাম| কিন্তু সেই গভীর ঘুম থেকে গাব্রিযেল আমাকে টেনে তুলে নিজের পায়ে দাঁড় করাল|
पপ্রত্যাদেশ 11:11
এরপর সেই সাড়ে তিন দিন শেষ হলে ঈশ্বরের কাছ থেকে জীবনের আত্মা তাঁদের মধ্যে প্রবেশ করল, আর তাঁরা উঠে দাঁড়ালেন৷ যাঁরা তাদের দেখল তাদের মধ্যে প্রচণ্ড ভয়ের সঞ্চার হল৷
যোয়েল 2:28
“এখন থেকে আমি আমার আত্মা সবার মধ্যে ঢেলে দেব| এর ফলে তোমাদের ছেলেমেয়েরা ভাববাণী বলবে| বয়স্ক লোকরা স্বপ্ন দেখবে আর তোমাদের কণিষ্ঠরা দর্শন পাবে|
এজেকিয়েল 36:27
এবং আমার আত্মা তোমাদের মধ্যে স্থাপন করব| এক বার আমি তোমাদের হৃদয় পরিবর্ত্তন করলেই তোমরা আমার বিধিগুলি পালন করবে| সযত্নে আমার বিধি মেনে চলবে|
এজেকিয়েল 3:14
আত্মা আমায় তুলে নিয়ে গেল| আমি সেই স্থান পরিত্যাগ করলে খুব দুঃখিত ও আত্মায উষ্ঠিগ্ন হলাম| কিন্তু আমি আমার মধ্যে প্রভুর শক্তি অনুভব করলাম|
এজেকিয়েল 3:12
তারপর বাতাস আমায় ওপরে উঠিযে দিল আর আমি আমার পেছনে একটা স্বর শুনতে পেলাম| সেটা ছিল বজ্রের মত জোরালো| শব্দটি বলল, “যেখানে ওটি ছিল সেই জায়গা থেকে উঠে আসা প্রভুর মহিমা|”
নেহেমিয়া 9:30
তুমি আমাদের পূর্বপুরুষদের প্রতি বহু বছর ধরে খুব ধৈর্য়্য়শীল ছিলে, তোমার আত্মায় পূর্ণ তোমার ভাব্বাদীদের মাধ্যমে তুমি তাদের সতর্ক করেছিলে| কিন্তু তারা শুনতে অস্বীকার করেছিল, তাই তুমি তাদের বিজাতীয়দের হাতে তুলে দিয়েছিলে|
সামুয়েল ১ 16:13
শমূয়েল তেল ভর্তি শিঙাটা নিয়ে য়িশযের সব চেয়ে ছোট ছেলেটার মাথায় ঢেলে দিল| তার ভাই়রা এই ঘটনা দেখল| সেদিন থেকেই প্রভুর আত্মা মহাশক্তিতে দাযূদের ওপর এল| এরপর শমূয়েল রামায় ফিরে এল|
বিচারকচরিত 13:25
শিম্শোন যখন মহনেদান শহরে ছিল তখন তার উপর প্রভুর আত্মা ভর করল| শহরটি সরা আর ইষ্টায়োল শহরের মাঝখানে অবস্থিত|
গণনা পুস্তক 11:25
তখন প্রভু মেঘের মধ্যে নেমে এসে মোশির সাথে কথা বললেন| মোশির ওপর আত্মা ছিল, প্রভু সেই আত্মার কিছু অংশ নিয়ে 70 জন প্রবীণদের ওপরেও রাখলেন| আত্মা তাদের ওপরে নেমে আসলে পরে তারা ভবিষ্যদ্বানী করতে শুরু করল| কিন্তু এরপর তারা আর ভাববানী বলে নি|