Ezekiel 12:5
লোকরা যখন দেখছে সে সময় দেওয়ালে একটা গর্ত কর আর সেই গর্ত দিয়ে বাইরে বেরিয়ে যাও|
Ezekiel 12:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
American Standard Version (ASV)
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
Bible in Basic English (BBE)
Make a hole in the wall, before their eyes, and go out through it.
Darby English Bible (DBY)
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
World English Bible (WEB)
Dig you through the wall in their sight, and carry out thereby.
Young's Literal Translation (YLT)
Before their eyes dig for thee through the wall, and thou hast brought forth by it.
| Dig | לְעֵינֵיהֶ֖ם | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM |
| thou through the wall | חֲתָר | ḥătār | huh-TAHR |
| sight, their in | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
| and carry out | בַקִּ֑יר | baqqîr | va-KEER |
| thereby. | וְהוֹצֵאתָ֖ | wĕhôṣēʾtā | veh-hoh-tsay-TA |
| בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
রাজাবলি ২ 25:4
শেষ পর্য়ন্ত নবূখদ্নিত্সরের সেনাবাহিনী শহরের প্রাচীর ভেঙে ভেতরে ঢুকে পড়লে, সে রাতেই বাগানের গুপ্তপথের ফাঁপা দেওয়ালের মধ্যে দিয়ে রাজা সিদিকিয় ও তাঁর সেনাবাহিনীর লোকরা পালিয়ে যায়| যদিও শএুপক্ষের সেনাবাহিনী সারা শহর ঘিরে রেখেছিল, কিন্তু তবুও সিদিকিয় ও তাঁর পার্শ্বচররা মরুভূমির পথে পালিয়ে য়েতে সক্ষম হন|
যেরেমিয়া 39:2
এবং সিদিকিয়র রাজত্ব কালের একাদশতম বছরের চতুর্থ মাসের নবম দিনে বাবিলের সৈন্যরা জেরুশালেমের প্রাচীর ভেঙে ফেলেছিল|