Interlinear verses Ezekiel 11
  1. וַתִּשָּׂ֨א
    the
    va-tee-SA
    אֹתִ֜י
    spirit
    oh-TEE
    ר֗וּחַ
    lifted
    ROO-ak
    וַתָּבֵ֣א
    me
    va-ta-VAY
    אֹ֠תִי
    up,
    OH-tee
    אֶל
    el
    שַׁ֨עַר
    and
    SHA-ar
    בֵּית
    brought
    bate
    יְהוָ֤ה
    me
    yeh-VA
    הַקַּדְמוֹנִי֙
    unto
    ha-kahd-moh-NEE
    הַפּוֹנֶ֣ה
    the
    ha-poh-NEH
    קָדִ֔ימָה
    east
    ka-DEE-ma
    וְהִנֵּה֙
    gate
    veh-hee-NAY
    בְּפֶ֣תַח
    of
    beh-FEH-tahk
    הַשַּׁ֔עַר
    the
    ha-SHA-ar
    עֶשְׂרִ֥ים
    Lord's
    es-REEM
    וַחֲמִשָּׁ֖ה
    house,
    va-huh-mee-SHA
    אִ֑ישׁ
    which
    eesh
    וָאֶרְאֶ֨ה
    looketh
    va-er-EH
    בְתוֹכָ֜ם
    eastward:
    veh-toh-HAHM
    אֶת
    and
    et
    יַאֲזַנְיָ֧ה
    behold
    ya-uh-zahn-YA
    בֶן
    at
    ven
    עַזֻּ֛ר
    the
    ah-ZOOR
    וְאֶת
    door
    veh-ET
    פְּלַטְיָ֥הוּ
    of
    peh-laht-YA-hoo
    בֶן
    the
    ven
    בְּנָיָ֖הוּ
    gate
    beh-na-YA-hoo
    שָׂרֵ֖י
    five
    sa-RAY
    הָעָֽם׃
    and
    ha-AM
  2. וַיֹּ֖אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    אֵלָ֑י
    he
    ay-LAI
    בֶּן
    unto
    ben
    אָדָ֕ם
    me,
    ah-DAHM
    אֵ֣לֶּה
    Son
    A-leh
    הָאֲנָשִׁ֞ים
    of
    ha-uh-na-SHEEM
    הַחֹשְׁבִ֥ים
    man,
    ha-hoh-sheh-VEEM
    אָ֛וֶן
    these
    AH-ven
    וְהַיֹּעֲצִ֥ים
    are
    veh-ha-yoh-uh-TSEEM
    עֲצַת
    the
    uh-TSAHT
    רָ֖ע
    men
    ra
    בָּעִ֥יר
    that
    ba-EER
    הַזֹּֽאת׃
    devise
    ha-ZOTE
  3. הָאֹ֣מְרִ֔ים
    say,
    ha-OH-meh-REEM
    לֹ֥א
    It
    loh
    בְקָר֖וֹב
    is
    veh-ka-ROVE
    בְּנ֣וֹת
    not
    beh-NOTE
    בָּתִּ֑ים
    near;
    boh-TEEM
    הִ֣יא
    let
    hee
    הַסִּ֔יר
    us
    ha-SEER
    וַאֲנַ֖חְנוּ
    build
    va-uh-NAHK-noo
    הַבָּשָֽׂר׃
    houses:
    ha-ba-SAHR
  4. לָכֵ֖ן
    prophesy
    la-HANE
    הִנָּבֵ֣א
    against
    hee-na-VAY
    עֲלֵיהֶ֑ם
    them,
    uh-lay-HEM
    הִנָּבֵ֖א
    prophesy,
    hee-na-VAY
    בֶּן
    O
    ben
    אָדָֽם׃
    son
    ah-DAHM
  5. וַתִּפֹּ֣ל
    the
    va-tee-POLE
    עָלַי֮
    Spirit
    ah-LA
    ר֣וּחַ
    of
    ROO-ak
    יְהוָה֒
    the
    yeh-VA
    וַיֹּ֣אמֶר
    Lord
    va-YOH-mer
    אֵלַ֗י
    fell
    ay-LAI
    אֱמֹר֙
    upon
    ay-MORE
    כֹּה
    me,
    koh
    אָמַ֣ר
    and
    ah-MAHR
    יְהוָ֔ה
    said
    yeh-VA
    כֵּ֥ן
    unto
    kane
    אֲמַרְתֶּ֖ם
    me,
    uh-mahr-TEM
    בֵּ֣ית
    Speak;
    bate
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    Thus
    yees-ra-ALE
    וּמַעֲל֥וֹת
    saith
    oo-ma-uh-LOTE
    רֽוּחֲכֶ֖ם
    the
    roo-huh-HEM
    אֲנִ֥י
    Lord;
    uh-NEE
    יְדַעְתִּֽיהָ׃
    Thus
    yeh-da-TEE-ha
  6. הִרְבֵּיתֶ֥ם
    have
    heer-bay-TEM
    חַלְלֵיכֶ֖ם
    multiplied
    hahl-lay-HEM
    בָּעִ֣יר
    your
    ba-EER
    הַזֹּ֑את
    slain
    ha-ZOTE
    וּמִלֵּאתֶ֥ם
    in
    oo-mee-lay-TEM
    חוּצֹתֶ֖יהָ
    this
    hoo-tsoh-TAY-ha
    חָלָֽל׃
    city,
    ha-LAHL
  7. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    חַלְלֵיכֶם֙
    Your
    hahl-lay-HEM
    אֲשֶׁ֣ר
    slain
    uh-SHER
    שַׂמְתֶּ֣ם
    whom
    sahm-TEM
    בְּתוֹכָ֔הּ
    ye
    beh-toh-HA
    הֵ֥מָּה
    have
    HAY-ma
    הַבָּשָׂ֖ר
    laid
    ha-ba-SAHR
    וְהִ֣יא
    in
    veh-HEE
    הַסִּ֑יר
    the
    ha-SEER
    וְאֶתְכֶ֖ם
    midst
    veh-et-HEM
    הוֹצִ֥יא
    of
    hoh-TSEE
    מִתּוֹכָֽהּ׃
    it,
    mee-toh-HA
  8. חֶ֖רֶב
    have
    HEH-rev
    יְרֵאתֶ֑ם
    feared
    yeh-ray-TEM
    וְחֶ֙רֶב֙
    the
    veh-HEH-REV
    אָבִ֣יא
    sword;
    ah-VEE
    עֲלֵיכֶ֔ם
    and
    uh-lay-HEM
    נְאֻ֖ם
    I
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    will
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    bring
    yeh-VEE
  9. וְהוֹצֵאתִ֤י
    I
    veh-hoh-tsay-TEE
    אֶתְכֶם֙
    will
    et-HEM
    מִתּוֹכָ֔הּ
    bring
    mee-toh-HA
    וְנָתַתִּ֥י
    you
    veh-na-ta-TEE
    אֶתְכֶ֖ם
    out
    et-HEM
    בְּיַד
    of
    beh-YAHD
    זָרִ֑ים
    the
    za-REEM
    וְעָשִׂ֛יתִי
    midst
    veh-ah-SEE-tee
    בָכֶ֖ם
    thereof,
    va-HEM
    שְׁפָטִֽים׃
    and
    sheh-fa-TEEM
  10. הִ֗יא
    city
    hee
    לֹֽא
    shall
    loh
    תִהְיֶ֤ה
    not
    tee-YEH
    לָכֶם֙
    be
    la-HEM
    לְסִ֔יר
    your
    leh-SEER
    וְאַתֶּ֛ם
    caldron,
    veh-ah-TEM
    תִּהְי֥וּ
    neither
    tee-YOO
    בְתוֹכָ֖הּ
    shall
    veh-toh-HA
    לְבָשָׂ֑ר
    ye
    leh-va-SAHR
    אֶל
    be
    el
    גְּב֥וּל
    the
    ɡeh-VOOL
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    flesh
    yees-ra-ALE
    אֶשְׁפֹּ֥ט
    in
    esh-POTE
    אֶתְכֶֽם׃
    the
    et-HEM
  11. וִֽידַעְתֶּם֙
    ye
    vee-da-TEM
    כִּֽי
    shall
    kee
    אֲנִ֣י
    know
    uh-NEE
    יְהוָ֔ה
    that
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֤ר
    I
    uh-SHER
    בְּחֻקַּי֙
    am
    beh-hoo-KA
    לֹ֣א
    the
    loh
    הֲלַכְתֶּ֔ם
    Lord:
    huh-lahk-TEM
    וּמִשְׁפָּטַ֖י
    for
    oo-meesh-pa-TAI
    לֹ֣א
    ye
    loh
    עֲשִׂיתֶ֑ם
    have
    uh-see-TEM
    וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י
    not
    oo-heh-meesh-peh-TAY
    הַגּוֹיִ֛ם
    walked
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    in
    uh-SHER
    סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם
    my
    seh-vee-voh-tay-HEM
    עֲשִׂיתֶֽם׃
    statutes,
    uh-see-TEM
  12. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    כְּהִנָּ֣בְאִ֔י
    came
    keh-hee-NA-veh-EE
    וּפְלַטְיָ֥הוּ
    to
    oo-feh-laht-YA-hoo
    בֶן
    pass,
    ven
    בְּנָיָ֖ה
    when
    beh-na-YA
    מֵ֑ת
    I
    mate
    וָאֶפֹּ֨ל
    prophesied,
    va-eh-POLE
    עַל
    that
    al
    פָּנַ֜י
    Pelatiah
    pa-NAI
    וָאֶזְעַ֣ק
    the
    va-ez-AK
    קוֹל
    son
    kole
    גָּד֗וֹל
    of
    ɡa-DOLE
    וָאֹמַר֙
    Benaiah
    va-oh-MAHR
    אֲהָהּ֙
    died.
    uh-HA
    אֲדֹנָ֣י
    Then
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    fell
    yeh-VEE
    כָּלָה֙
    I
    ka-LA
    אַתָּ֣ה
    down
    ah-TA
    עֹשֶׂ֔ה
    upon
    oh-SEH
    אֵ֖ת
    my
    ate
    שְׁאֵרִ֥ית
    face,
    sheh-ay-REET
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    yees-ra-ALE
  13. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  14. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    אַחֶ֤יךָ
    thy
    ah-HAY-ha
    אַחֶ֙יךָ֙
    brethren,
    ah-HAY-HA
    אַנְשֵׁ֣י
    even
    an-SHAY
    גְאֻלָּתֶ֔ךָ
    thy
    ɡeh-oo-la-TEH-ha
    וְכָל
    brethren,
    veh-HAHL
    בֵּ֥ית
    the
    bate
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    men
    yees-ra-ALE
    כֻּלֹּ֑ה
    of
    koo-LOH
    אֲשֶׁר֩
    thy
    uh-SHER
    אָמְר֨וּ
    kindred,
    ome-ROO
    לָהֶ֜ם
    and
    la-HEM
    יֹשְׁבֵ֣י
    all
    yoh-sheh-VAY
    יְרוּשָׁלִַ֗ם
    the
    yeh-roo-sha-la-EEM
    רַֽחֲקוּ֙
    house
    ra-huh-KOO
    מֵעַ֣ל
    of
    may-AL
    יְהוָ֔ה
    Israel
    yeh-VA
    לָ֥נוּ
    wholly,
    LA-noo
    הִ֛יא
    are
    hee
    נִתְּנָ֥ה
    they
    nee-teh-NA
    הָאָ֖רֶץ
    unto
    ha-AH-rets
    לְמוֹרָשָֽׁה׃
    whom
    leh-moh-ra-SHA
  15. לָכֵ֣ן
    say,
    la-HANE
    אֱמֹ֗ר
    Thus
    ay-MORE
    כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    כִּ֤י
    Although
    kee
    הִרְחַקְתִּים֙
    I
    heer-hahk-TEEM
    בַּגּוֹיִ֔ם
    have
    ba-ɡoh-YEEM
    וְכִ֥י
    cast
    veh-HEE
    הֲפִֽיצוֹתִ֖ים
    them
    huh-fee-tsoh-TEEM
    בָּאֲרָצ֑וֹת
    far
    ba-uh-ra-TSOTE
    וָאֱהִ֤י
    off
    va-ay-HEE
    לָהֶם֙
    among
    la-HEM
    לְמִקְדָּ֣שׁ
    the
    leh-meek-DAHSH
    מְעַ֔ט
    heathen,
    meh-AT
    בָּאֲרָצ֖וֹת
    and
    ba-uh-ra-TSOTE
    אֲשֶׁר
    although
    uh-SHER
    בָּ֥אוּ
    I
    BA-oo
    שָֽׁם׃
    have
    shahm
  16. לָכֵ֣ן
    say,
    la-HANE
    אֱמֹ֗ר
    Thus
    ay-MORE
    כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    וְקִבַּצְתִּ֤י
    I
    veh-kee-bahts-TEE
    אֶתְכֶם֙
    will
    et-HEM
    מִן
    even
    meen
    הָ֣עַמִּ֔ים
    gather
    HA-ah-MEEM
    וְאָסַפְתִּ֣י
    you
    veh-ah-sahf-TEE
    אֶתְכֶ֔ם
    from
    et-HEM
    מִן
    the
    meen
    הָ֣אֲרָצ֔וֹת
    people,
    HA-uh-ra-TSOTE
    אֲשֶׁ֥ר
    and
    uh-SHER
    נְפֹצוֹתֶ֖ם
    assemble
    neh-foh-tsoh-TEM
    בָּהֶ֑ם
    you
    ba-HEM
    וְנָתַתִּ֥י
    out
    veh-na-ta-TEE
    לָכֶ֖ם
    of
    la-HEM
    אֶת
    the
    et
    אַדְמַ֥ת
    countries
    ad-MAHT
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    where
    yees-ra-ALE
  17. וּבָ֖אוּ
    they
    oo-VA-oo
    שָׁ֑מָּה
    shall
    SHA-ma
    וְהֵסִ֜ירוּ
    come
    veh-hay-SEE-roo
    אֶת
    thither,
    et
    כָּל
    and
    kahl
    שִׁקּוּצֶ֛יהָ
    they
    shee-koo-TSAY-ha
    וְאֶת
    shall
    veh-ET
    כָּל
    take
    kahl
    תּוֹעֲבוֹתֶ֖יהָ
    away
    toh-uh-voh-TAY-ha
    מִמֶּֽנָּה׃
    mee-MEH-na
  18. וְנָתַתִּ֤י
    I
    veh-na-ta-TEE
    לָהֶם֙
    will
    la-HEM
    לֵ֣ב
    give
    lave
    אֶחָ֔ד
    them
    eh-HAHD
    וְר֥וּחַ
    one
    veh-ROO-ak
    חֲדָשָׁ֖ה
    heart,
    huh-da-SHA
    אֶתֵּ֣ן
    and
    eh-TANE
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    I
    beh-keer-beh-HEM
    וַהֲסִ֨רֹתִ֜י
    will
    va-huh-SEE-roh-TEE
    לֵ֤ב
    put
    lave
    הָאֶ֙בֶן֙
    a
    ha-EH-VEN
    מִבְּשָׂרָ֔ם
    new
    mee-beh-sa-RAHM
    וְנָתַתִּ֥י
    spirit
    veh-na-ta-TEE
    לָהֶ֖ם
    within
    la-HEM
    לֵ֥ב
    you;
    lave
    בָּשָֽׂר׃
    and
    ba-SAHR
  19. לְמַ֙עַן֙
    they
    leh-MA-AN
    בְּחֻקֹּתַ֣י
    may
    beh-hoo-koh-TAI
    יֵלֵ֔כוּ
    walk
    yay-LAY-hoo
    וְאֶת
    in
    veh-ET
    מִשְׁפָּטַ֥י
    my
    meesh-pa-TAI
    יִשְׁמְר֖וּ
    statutes,
    yeesh-meh-ROO
    וְעָשׂ֣וּ
    and
    veh-ah-SOO
    אֹתָ֑ם
    keep
    oh-TAHM
    וְהָיוּ
    mine
    veh-ha-YOO
    לִ֣י
    ordinances,
    lee
    לְעָ֔ם
    and
    leh-AM
    וַאֲנִ֕י
    do
    va-uh-NEE
    אֶהְיֶ֥ה
    them:
    eh-YEH
    לָהֶ֖ם
    and
    la-HEM
    לֵאלֹהִֽים׃
    they
    lay-loh-HEEM
  20. וְאֶל
    as
    veh-EL
    לֵ֧ב
    for
    lave
    שִׁקּוּצֵיהֶ֛ם
    them
    shee-koo-tsay-HEM
    וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶ֖ם
    whose
    veh-toh-uh-voh-tay-HEM
    לִבָּ֣ם
    heart
    lee-BAHM
    הֹלֵ֑ךְ
    walketh
    hoh-LAKE
    דַּרְכָּם֙
    after
    dahr-KAHM
    בְּרֹאשָׁ֣ם
    the
    beh-roh-SHAHM
    נָתַ֔תִּי
    heart
    na-TA-tee
    נְאֻ֖ם
    of
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    their
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    detestable
    yeh-VEE
  21. וַיִּשְׂא֤וּ
    did
    va-yees-OO
    הַכְּרוּבִים֙
    the
    ha-keh-roo-VEEM
    אֶת
    cherubims
    et
    כַּנְפֵיהֶ֔ם
    lift
    kahn-fay-HEM
    וְהָאֽוֹפַנִּ֖ים
    up
    veh-ha-oh-fa-NEEM
    לְעֻמָּתָ֑ם
    leh-oo-ma-TAHM
    וּכְב֧וֹד
    their
    oo-heh-VODE
    אֱלֹהֵֽי
    wings,
    ay-loh-HAY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    and
    yees-ra-ALE
    עֲלֵיהֶ֖ם
    the
    uh-lay-HEM
    מִלְמָֽעְלָה׃
    wheels
    meel-MA-eh-la
  22. וַיַּ֙עַל֙
    the
    va-YA-AL
    כְּב֣וֹד
    glory
    keh-VODE
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    מֵעַ֖ל
    the
    may-AL
    תּ֣וֹךְ
    Lord
    toke
    הָעִ֑יר
    went
    ha-EER
    וַֽיַּעֲמֹד֙
    up
    va-ya-uh-MODE
    עַל
    from
    al
    הָהָ֔ר
    the
    ha-HAHR
    אֲשֶׁ֖ר
    midst
    uh-SHER
    מִקֶּ֥דֶם
    of
    mee-KEH-dem
    לָעִֽיר׃
    the
    la-EER
  23. וָאֲדַבֵּ֖ר
    I
    va-uh-da-BARE
    אֶל
    spake
    el
    הַגּוֹלָ֑ה
    unto
    ha-ɡoh-LA
    אֵ֛ת
    them
    ate
    כָּל
    of
    kahl
    דִּבְרֵ֥י
    the
    deev-RAY
    יְהוָ֖ה
    captivity
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    uh-SHER
    הֶרְאָֽנִי׃
    all
    her-AH-nee