এজেকিয়েল 11:24 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এজেকিয়েল এজেকিয়েল 11 এজেকিয়েল 11:24

Ezekiel 11:24
তারপর আত্মাটি আমায় তুলে নিয়ে আবার বাবিলনে সেই সব লোকদের কাছে, যারা ইস্রায়েল ছাড়তে বাধ্য হয়েছিল, সেখানে ফিরিয়ে আনল| আমি ঐসব ঈশ্বরীয দর্শনে দেখলাম| তারপর যাকে আমি আমার দর্শনে দেখেছিলাম তিনি শূন্যে উঠে চলে গেলেন|

Ezekiel 11:23Ezekiel 11Ezekiel 11:25

Ezekiel 11:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

American Standard Version (ASV)
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

Bible in Basic English (BBE)
And the wind, lifting me up, took me in the visions of God into Chaldaea, to those who had been taken away as prisoners. So the vision which I had seen went away from me.

Darby English Bible (DBY)
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen went up from me.

World English Bible (WEB)
The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

Young's Literal Translation (YLT)
And a spirit hath lifted me up, and bringeth me in to Chaldea, unto the Removed, in a vision, by the Spirit of God, and go up from off me doth the vision that I have seen;

Afterwards
the
spirit
וְר֣וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
up,
me
took
נְשָׂאַ֗תְנִיnĕśāʾatnîneh-sa-AT-nee
and
brought
וַתְּבִאֵ֤נִיwattĕbiʾēnîva-teh-vee-A-nee
vision
a
in
me
כַשְׂדִּ֙ימָה֙kaśdîmāhhahs-DEE-MA
by
the
Spirit
אֶלʾelel
of
God
הַגּוֹלָ֔הhaggôlâha-ɡoh-LA
Chaldea,
into
בַּמַּרְאֶ֖הbammarʾeba-mahr-EH
to
בְּר֣וּחַbĕrûaḥbeh-ROO-ak
them
of
the
captivity.
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
vision
the
So
וַיַּ֙עַל֙wayyaʿalva-YA-AL
that
מֵֽעָלַ֔יmēʿālaymay-ah-LAI
I
had
seen
הַמַּרְאֶ֖הhammarʾeha-mahr-EH
went
up
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
from
רָאִֽיתִי׃rāʾîtîra-EE-tee

Cross Reference

এজেকিয়েল 11:1
তারপর আত্মা আমাকে প্রভুর মন্দিরের পূর্বদিকের দরজায বয়ে নিয়ে গেল| এই দরজার মুখ পূর্বদিকে যেদিকে সূর্য় ওঠে সেই দরজার মুখে আমি 25 জন পুরুষ দেখতে পেলাম| অসূরের পুত্র যাসনিয় এই সব লোকদের সঙ্গে ছিল| বনায়ের পুত্র প্রটিয সেখানে ছিল| এই দুই জন ছিল লোকদের অধ্যক্ষ|

এজেকিয়েল 8:3
তারপর আমি হাতের মত কিছু একটা দেখলাম| সেই হাত বেরিয়ে এসে আমার মাথার চুল টেনে আমায় ধরল| তারপর বাতাস আমায় শূন্যে তুলে নিল এবং তিনি আমাকে জেরুশালেমে ঈশ্বরীয দর্শনে নিয়ে গেলেন| তিনি আমাকে অভ্য়ন্তরের ফটক, অর্থাত্‌ উত্তর দিকের ফটকের কাছে নিয়ে গেলেন| যে মূর্ত্তি ঈশ্বরকে ঈর্ষান্বিত করে তা সেই ফটকে রয়েছে|

पশিষ্যচরিত 10:16
এইভাবে তিন বার ঘটে যাবার পর সেই চাদরটি আকাশে তুলে নেওয়া হল৷

এজেকিয়েল 3:12
তারপর বাতাস আমায় ওপরে উঠিযে দিল আর আমি আমার পেছনে একটা স্বর শুনতে পেলাম| সেটা ছিল বজ্রের মত জোরালো| শব্দটি বলল, “যেখানে ওটি ছিল সেই জায়গা থেকে উঠে আসা প্রভুর মহিমা|”

এজেকিয়েল 1:3
যিহোয়াখীন রাজার রাজত্বের সময় নির্বাসনের পঞ্চম বছরের ঐ মাসের পঞ্চম দিনে প্রভুর এই কথাগুলি যিহিষ্কেলের কাছে এসেছিল| প্রভুর ক্ষমতাও ঐ জায়গায় তার ওপর এল|

করিন্থীয় ২ 12:2
আমি খ্রীষ্টে আশ্রিত একটি লোককে জানি, চোদ্দ বছর আগে যাকে তৃতীয় স্বর্গে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, সশরীরে না অশরীরে তা জানি না, ঈশ্বর জানেন৷

এজেকিয়েল 3:15
আমি ইস্রায়েলের সেই লোকদের কাছে গেলাম যাদের কবার নদীর ধারে তেল আবিবে বাস করতে বাধ্য করা হয়েছিল| আমি গিয়ে তাদের মাঝে সাত দিন ধরে স্তব্ধ হয়ে বসে রইলাম|

সামসঙ্গীত 137:1
বাবিলের নদীগুলির তীরে আমরা বসেছিলাম এবং যখন সিয়োনের কথা মনে পড়েছিল, তখন আমরা কেঁদেছিলাম|

রাজাবলি ২ 2:16
তাঁরা তাঁকে বললেন, “দেখুন, আমাদের নিয়ে এখানে 50 জন লোক আছে, তারা সবাই য়োদ্ধার জাত| আপনি যদি অনুমতি করেন, ওরা আপনার মনিবের খোঁজে যাবে| হয়তো প্রভুর আত্মা আপনার মনিবকে তুলে নিয়েছে এবং কোন পর্বতের ওপর বা কোন উপত্যকায ফেলে গেছেন!”কিন্তু ইলীশায় বললেন, “না না, ওঁর খোঁজে কাউকে পাঠানোর প্রয়োজন নেই!”

আদিপুস্তক 35:13
এরপর ঈশ্বর সেই জায়গা থেকে চলে গেলেন|

আদিপুস্তক 17:22
অব্রাহামের সঙ্গে কথা শেষ করে ঈশ্বর উপরে স্বর্গে চলে গেলেন|