এজেকিয়েল 10:14 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এজেকিয়েল এজেকিয়েল 10 এজেকিয়েল 10:14

Ezekiel 10:14
প্রত্যেক করূব দূতের চারটি করে মুখ ছিল| প্রথম মুখটি করূবের মুখ| দ্বিতীয়টি মানুষের মুখ|

Ezekiel 10:13Ezekiel 10Ezekiel 10:15

Ezekiel 10:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

American Standard Version (ASV)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible in Basic English (BBE)
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Darby English Bible (DBY)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

World English Bible (WEB)
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Young's Literal Translation (YLT)
And four faces `are' to each; the face of the one `is' the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.

And
every
one
וְאַרְבָּעָ֥הwĕʾarbāʿâveh-ar-ba-AH
had
four
פָנִ֖יםpānîmfa-NEEM
faces:
לְאֶחָ֑דlĕʾeḥādleh-eh-HAHD
the
first
פְּנֵ֨יpĕnêpeh-NAY
face
הָאֶחָ֜דhāʾeḥādha-eh-HAHD
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
cherub,
הַכְּר֗וּבhakkĕrûbha-keh-ROOV
and
the
second
וּפְנֵ֤יûpĕnêoo-feh-NAY
face
הַשֵּׁנִי֙haššēniyha-shay-NEE
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
man,
אָדָ֔םʾādāmah-DAHM
third
the
and
וְהַשְּׁלִישִׁי֙wĕhaššĕlîšiyveh-ha-sheh-lee-SHEE
the
face
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
lion,
a
of
אַרְיֵ֔הʾaryēar-YAY
and
the
fourth
וְהָרְבִיעִ֖יwĕhorbîʿîveh-hore-vee-EE
the
face
פְּנֵיpĕnêpeh-NAY
of
an
eagle.
נָֽשֶׁר׃nāšerNA-sher

Cross Reference

রাজাবলি ১ 7:36
ঠেলার চারপাশে এবং কাঠামোর গায়ে সিংহ, তালগাছ, করূব দূত ইত্যাদির ছবি খোদাই করা ছিল| গোটা ঠেলার যেখানেই জায়গা ছিল সেখানেই এই সব খোদাই করে দেওয়া হয়| আর ঠেলার চতুর্দিকে ফুলের নকশা খোদাই করে দেওয়া হয়েছিল|

पপ্রত্যাদেশ 4:7
প্রথম প্রাণীটি দেখতে সিংহের মতো, দ্বিতীয় প্রাণীটি ষাঁড়ের মতো, তৃতীয় প্রাণীটির মুখ মানুষের মুখের মতো৷ চতুর্থ প্রাণীটি উড়ন্ত ঈগলের মতো৷

রাজাবলি ১ 7:29
যার ওপর পিতলের সিংহ, ষাঁড় ও করূব দূতের প্রতিকৃতি খোদাই করা ছিল| এইসব প্রতিকৃতির ওপরে ও নীচে নানান ফুলের নকশা কাটা হয়েছিল|

এজেকিয়েল 10:21
অর্থাত্‌ প্রত্যেক পশুর চারটি করে মুখ, চারটি ডানা আর ডানার তলায় মানুষের হাতের মত দেখতে হাত ছিল|

এজেকিয়েল 1:6
প্রত্যেক পশুর চারটি করে মুখ ও চারটি করে ডানা ছিল|