এজেকিয়েল 1:25 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এজেকিয়েল এজেকিয়েল 1 এজেকিয়েল 1:25

Ezekiel 1:25
পশুরা চলা বন্ধ করে তাদের ডানাগুলো নামাল| তারপর আরেকটি শব্দটি শোনা গেল; ঐ শব্দ তাদের মাথার ওপরের পাত্র থেকে এসেছিল|

Ezekiel 1:24Ezekiel 1Ezekiel 1:26

Ezekiel 1:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.

American Standard Version (ASV)
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.

Bible in Basic English (BBE)
And there was a voice from the top of the arch which was over their heads: when they came to rest they let down their wings.

Darby English Bible (DBY)
and there was a voice from above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.

World English Bible (WEB)
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.

Young's Literal Translation (YLT)
And there is a voice from above the expanse, that `is' above their head: in their standing they let fall their wings.

And
there
was
וַיְהִיwayhîvai-HEE
a
voice
ק֕וֹלqôlkole
from
מֵעַ֕לmēʿalmay-AL
firmament
the
לָרָקִ֖יעַlārāqîaʿla-ra-KEE-ah
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
was
over
עַלʿalal
heads,
their
רֹאשָׁ֑םrōʾšāmroh-SHAHM
when
they
stood,
בְּעָמְדָ֖םbĕʿomdāmbeh-ome-DAHM
down
let
had
and
תְּרַפֶּ֥ינָהtĕrappênâteh-ra-PAY-na
their
wings.
כַנְפֵיהֶֽן׃kanpêhenhahn-fay-HEN

Cross Reference

এজেকিয়েল 1:22
পশুগুলির মাথার ওপর খুব আশ্চর্য় কোন একটা জিনিস ছিল| সেটা ছিল ওলটানো এক পাত্রের মত কোন একটা জিনিষ আর সেই ওলটানো পাত্র ছিল স্ূফুটিকের মতো স্বচ্ছ|