এজেকিয়েল 1:11
পশুগুলির ডানা তাদের উপর ছড়িয়ে ছিল| প্রত্যেক পশু অপর পশুকে স্পর্শ করার জন্য দুটি করে ডানা বাড়িয়ে রেখেছিল| আর অন্য দুটি ডানা দিয়ে নিজের দেহ ঢেকে রেখেছিল|
Thus were their faces: | וּפְנֵיהֶ֕ם | ûpĕnêhem | oo-feh-nay-HEM |
wings their and | וְכַנְפֵיהֶ֥ם | wĕkanpêhem | veh-hahn-fay-HEM |
were stretched | פְּרֻד֖וֹת | pĕrudôt | peh-roo-DOTE |
upward; | מִלְמָ֑עְלָה | milmāʿĕlâ | meel-MA-eh-la |
two wings | לְאִ֗ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
one every of | שְׁ֚תַּיִם | šĕttayim | SHEH-ta-yeem |
were joined | חֹבְר֣וֹת | ḥōbĕrôt | hoh-veh-ROTE |
one to another, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
two and | וּשְׁתַּ֣יִם | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-yeem |
covered | מְכַסּ֔וֹת | mĕkassôt | meh-HA-sote |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
their bodies. | גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃ | gĕwiyōtêhenâ | ɡeh-vee-yoh-tay-HEH-na |