যাত্রাপুস্তক 6:20 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 6 যাত্রাপুস্তক 6:20

Exodus 6:20
অম্রম বেঁচে ছিল 137 বছর| অম্রম তার আপন পিসি য়োকেবদকে বিয়ে করেছিল| অম্রম ও য়োকেবদের দুই সন্তান হল যথাক্রমে হারোণ এবং মোশি|

Exodus 6:19Exodus 6Exodus 6:21

Exodus 6:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

American Standard Version (ASV)
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.

Bible in Basic English (BBE)
And Amram took Jochebed, his father's sister, as wife; and she gave birth to Aaron and Moses: and the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven.

Darby English Bible (DBY)
And Amram took Jochebed his aunt as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

Webster's Bible (WBT)
And Amram took him Jochebed, his father's sister, for a wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

World English Bible (WEB)
Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

Young's Literal Translation (YLT)
And Amram taketh Jochebed his aunt to himself for a wife, and she beareth to him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram `are' a hundred and thirty and seven years.

And
Amram
וַיִּקַּ֨חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
עַמְרָ֜םʿamrāmam-RAHM
him

אֶתʾetet
Jochebed
יוֹכֶ֤בֶדyôkebedyoh-HEH-ved
his
father's
sister
דֹּֽדָתוֹ֙dōdātôdoh-da-TOH
wife;
to
ל֣וֹloh
and
she
bare
לְאִשָּׁ֔הlĕʾiššâleh-ee-SHA
him

וַתֵּ֣לֶדwattēledva-TAY-led
Aaron
ל֔וֹloh
Moses:
and
אֶֽתʾetet
and
the
years
אַהֲרֹ֖ןʾahărōnah-huh-RONE
of
the
life
וְאֶתwĕʾetveh-ET
Amram
of
מֹשֶׁ֑הmōšemoh-SHEH
were
an
hundred
וּשְׁנֵי֙ûšĕnēyoo-sheh-NAY
and
thirty
חַיֵּ֣יḥayyêha-YAY
and
seven
עַמְרָ֔םʿamrāmam-RAHM
years.
שֶׁ֧בַעšebaʿSHEH-va
וּשְׁלֹשִׁ֛יםûšĕlōšîmoo-sheh-loh-SHEEM
וּמְאַ֖תûmĕʾatoo-meh-AT
שָׁנָֽה׃šānâsha-NA

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 2:1
লেবি পরিবারের একজন পুরুষ লেবি পরিবারেরই এক কন্যাকে বিয়ে করেছিল|

গণনা পুস্তক 26:59
অম্রামের স্ত্রীর নাম ছিল য়োকেবদ| তিনি নিজেও ছিলেন লেবীয় পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত| তার জন্ম হয়েছিল মিশরে| অম্রাম এবং য়োকেবদের দুই পুত্র ছিল হারোণ এবং মোশি| তাদের মরিয়ম নামে একটি কন্যাও ছিল|

যাত্রাপুস্তক 6:16
লেবি 137 বছর জীবিত ছিলেন| লেবির পুত্রদের নাম হল গের্শোন, কহাত্‌ ও মরারি|

যাত্রাপুস্তক 6:18
কহাত্‌ 133 বছর পর্য়ন্ত জীবিত ছিল| কহাতের পুত্ররা হল অম্রম, যিষ্হর, হিব্রোণ এবং উষীয়েল|