Exodus 40:36
এই মেঘই ইস্রায়েলের লোকদের দেখিয়ে দিয়েছিল য়ে কখন যাত্রা শুরু করতে হবে| যখন পবিত্র তাঁবুর ওপর থেকে মেঘ সরে যাবে তখনই ইস্রায়েলের লোকরা যাত্রা শুরু করতে পারবে|
Exodus 40:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
American Standard Version (ASV)
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys:
Bible in Basic English (BBE)
And whenever the cloud was taken up from the House, the children of Israel went forward on their journey:
Darby English Bible (DBY)
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys.
Webster's Bible (WBT)
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
World English Bible (WEB)
When the cloud was taken up from over the tent, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;
Young's Literal Translation (YLT)
And in the going up of the cloud from off the tabernacle the sons of Israel journey in all their journeys;
| And when the cloud | וּבְהֵֽעָל֤וֹת | ûbĕhēʿālôt | oo-veh-hay-ah-LOTE |
| was taken up | הֶֽעָנָן֙ | heʿānān | heh-ah-NAHN |
| from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
| tabernacle, the over | הַמִּשְׁכָּ֔ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
| the children | יִסְע֖וּ | yisʿû | yees-OO |
| of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| onward went | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
| their journeys: | מַסְעֵיהֶֽם׃ | masʿêhem | mahs-ay-HEM |
Cross Reference
নেহেমিয়া 9:19
কিন্তু তোমার মহান করুণার জন্য তুমি ওদের মরুভূমিতে পরিত্যাগ করনি| তুমি দিনের বেলা উঁচু মেঘটিকে সরিয়ে নাওনি, রাতেও আগুনের স্তম্ভটি সরিয়ে নাওনি| তুমি তোমার পবিত্র আলো দিয়ে তাদের পথ আলোকিত করা এবং তাদের পথ দেখিয়ে চলা অব্যাহত রেখেছ|
গণনা পুস্তক 9:17
মেঘটি পবিত্র তাঁবুর ওপর থেকে স্থান পরিবর্তন করলে, ইস্রায়েলীয়রা সেটিকে অনুসরণ করল| যখন মেঘটি থামত তখন ইস্রায়েলীয়রা সেখানেই শিবির স্থাপন করত|
করিন্থীয় ২ 5:19
য়েমন বলা হয়ে থাকে: ঈশ্বর খ্রীষ্টের মাধ্যমে জগতকে পুনরায় তাঁর নিজের সঙ্গে মিলিত করার কাজ করছিলেন৷ তিনি খ্রীষ্টে মানুষের সকল পাপকে পাপ বলে গন্য না করে মিলনের বার্তা জানাবার ভার আমাদের দিয়েছেন৷
করিন্থীয় ১ 10:1
আমার ভাই ও বোনেরা, আমি চাই য়ে তোমরা একথা জান য়ে আমাদের পিতৃপুরুষরা যখন মোশিকে অনুসরণ করেছিলেন তখন তাঁদের কি হয়েছিল৷ তাঁরা সকলে মেঘের নীচে ছিলেন, সকলেই সাগর পার হয়েছিলেন৷
সামসঙ্গীত 105:39
ঈশ্বর তাদের ওপর কম্বলের মত একটি মেঘ বিস্তৃত করে দিলেন| রাত্রে তাঁর লোকদের আলো দেখানোর জন্য, ঈশ্বর তাঁর অগ্নিস্তম্ভ ব্যবহার করলেন|
সামসঙ্গীত 78:14
প্রতিদিন প্রলম্বিত মেঘের দ্বারা ঈশ্বর ওদের পথ দেখিয়েছিলেন| প্রতিটি রাত্রে আগুনের আলো দিয়ে ঈশ্বর ওদের পথ দেখিয়ে ছিলেন|
গণনা পুস্তক 19:17
“সুতরাং সেই ব্যক্তিকে আবার শুচি করার জন্যে তুমি অবশ্যই পোড়ানো গোরুর ছাই ব্যবহার করবে| একটি বযামের মধ্যেকার ছাইযের ওপর দিয়ে টাটকা স্রোতের জল ভরো|
গণনা পুস্তক 10:33
এতে হোবব রাজী হল এবং তারা প্রভুর পাহাড়ের চূড়া থেকে যাত্রা শুরু করল এবং তিন দিন পথে চলল| যাজকগণ প্রভুর সঙ্গে চুক্তির সিন্দুকটি নিয়ে লোকদের আগে আগে হাঁটল| শিবিরের জন্য স্থান অন্বেষণে তারা তিনদিন পবিত্র সিন্দুকটিকে বহন করল|
গণনা পুস্তক 10:11
ইস্রায়েলের লোকরা মিশর ত্যাগ করার পরে, দ্বিতীয় বছরের দ্বিতীয় মাসের 20 তম দিনে চুক্তির তাঁবুর ওপর থেকে মেঘ উঠল|
যাত্রাপুস্তক 13:21
প্রভু সেই সময় তাদের পথ দেখিয়ে নিয়ে এলেন| সেই যাত্রার সময় প্রভু পথ দেখানোর জন্য দিনের বেলায় লম্বা মেঘ স্তম্ভ এবং রাতের বেলায আগুনের শিখা ব্যবহার করতেন| ঐ আগুনের শিখা রাতের বেলায় তাদের পথ চলার আলো জোগাতো|