যাত্রাপুস্তক 39:26 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 39 যাত্রাপুস্তক 39:26

Exodus 39:26
আলখাল্লার নীচের ধারে প্রত্যেকটি বেদানার মাঝখানে একটি করে ঘন্টা লাগানো হল| মোশিকে দেওয়া প্রভুর আদেশমতই প্রভুর সেবা করার সময় যাজকের পরার জন্য পোষাক তৈরী করা হল|

Exodus 39:25Exodus 39Exodus 39:27

Exodus 39:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version (ASV)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English (BBE)
All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.

Darby English Bible (DBY)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.

Webster's Bible (WBT)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.

World English Bible (WEB)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation (YLT)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, `are' on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.

A
bell
פַּֽעֲמֹ֤ןpaʿămōnpa-uh-MONE
and
a
pomegranate,
וְרִמֹּן֙wĕrimmōnveh-ree-MONE
a
bell
פַּֽעֲמֹ֣ןpaʿămōnpa-uh-MONE
pomegranate,
a
and
וְרִמֹּ֔ןwĕrimmōnveh-ree-MONE
round
about
עַלʿalal

שׁוּלֵ֥יšûlêshoo-LAY
hem
the
הַמְּעִ֖ילhammĕʿîlha-meh-EEL
of
the
robe
סָבִ֑יבsābîbsa-VEEV
to
minister
לְשָׁרֵ֕תlĕšārētleh-sha-RATE
Lord
the
as
in;
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
commanded
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA

יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Moses.
אֶתʾetet
מֹשֶֽׁה׃mōšemoh-SHEH

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 28:34
পুরো আলখাল্লার নীচের চারিদিকে এই রকম একটা করে সুতোর গোলা ও একটা করে সোনার ঘন্টা লাগানো হবে|

দ্বিতীয় বিবরণ 22:12
“তোমরা য়ে আলগা পোশাক পরো তার চারকোণের সুতোর গোছা বেঁধে খোপ দিও|

পরম গীত 4:3
তোমার ঠোঁট রক্তিম সুতোর মত| তোমার মুখখানি অনুপম ঘোমটার আড়ালে তোমার গণ্ডদেশ য়েন দু-আধখানা করা ডালিম ফলের মত|

পরম গীত 4:13
তোমার ডালপালাগুলি সুদৃশ্য ডালিম এবং রসে ভরা হেন্না উদ্য়ানের মত|

পরম গীত 6:7
তোমার গণ্ডদেশ ডালিম ফলের দুটি আধখানা টুকরোর মতো|

মথি 9:20
পথে যাবার সময় একজন স্ত্রীলোক যীশুর পিছন দিকে এসে তাঁর পোশাকের খুঁট স্পর্শ করল, সে বারো বছর ধরে রক্তস্রাবে কষ্ট পাচ্ছিল৷