Exodus 38:24
এই পবিত্র স্থান নির্মাণের জন্য 2 টনেরও বেশী সোনা দেওয়া হয়েছিল| এটা ছিল সরকারি হিসাব অনুযায়ীওজন|
Exodus 38:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
American Standard Version (ASV)
All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
Bible in Basic English (BBE)
The gold used for all the different work done for the holy place, the gold which was given, was twenty-nine talents, and seven hundred and thirty shekels in weight, by the scale of the holy place.
Darby English Bible (DBY)
All the gold that it took for the work in all the work of the sanctuary -- the gold of the wave-offering, was twenty-nine talents, and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
Webster's Bible (WBT)
All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
World English Bible (WEB)
All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
Young's Literal Translation (YLT)
All the gold which is prepared for the work in all the work of the sanctuary (and it is the gold of the wave-offering) `is' twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, by the shekel of the sanctuary.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| the gold | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| occupied was that | הֶֽעָשׂוּי֙ | heʿāśûy | heh-ah-SOO |
| for the work | לַמְּלָאכָ֔ה | lammĕlāʾkâ | la-meh-la-HA |
| all in | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
| the work | מְלֶ֣אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
| holy the of | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
| place, even the gold | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| offering, the of | זְהַ֣ב | zĕhab | zeh-HAHV |
| was | הַתְּנוּפָ֗ה | hattĕnûpâ | ha-teh-noo-FA |
| twenty | תֵּ֤שַׁע | tēšaʿ | TAY-sha |
| and nine | וְעֶשְׂרִים֙ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
| talents, | כִּכָּ֔ר | kikkār | kee-KAHR |
| and seven | וּשְׁבַ֨ע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
| hundred | מֵא֧וֹת | mēʾôt | may-OTE |
| thirty and | וּשְׁלֹשִׁ֛ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
| shekels, | שֶׁ֖קֶל | šeqel | SHEH-kel |
| after the shekel | בְּשֶׁ֥קֶל | bĕšeqel | beh-SHEH-kel |
| of the sanctuary. | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
Cross Reference
গণনা পুস্তক 18:16
যখন শিশুটির বয়স এক মাস, তখন তারা অবশ্যই তার দাম দেবে| খরচ হবে 2 আউন্স রূপো| তুমি অবশ্যই সরকারী মাপকাঠি অনুযায়ীরূপো ওজন করবে| সরকারী মাপকাঠি অনুসারে এক শেকল হল 20 জিরাহ|
গণনা পুস্তক 3:47
সুতরাং তাদের মুক্ত করতে ইস্রায়েলের লোকদের কাছ থেকে পবিত্র মন্দিরের অনুমোদিত ওজনের পরিমাপ অনুসারে 273 জনের প্রত্যেকের জন্য পাঁচ শেকেল রূপো সংগ্রহ করো| (পবিত্র স্থানের ওজনানুসারে এক শেকেল হলো 20 জিরোহ|)
লেবীয় পুস্তক 27:25
তোমরা অবশ্যই সেই সব দাম মেটাতে পবিত্র স্থানের মাপ ব্যবহার করবে| সেই মাপে এক শেকেলের ওজন হল 20 গেরা|
হগয় 2:8
রূপো আমারই, সোনাও আমার, সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন|
বংশাবলি ১ 29:2
আমি আমার প্রভুর মন্দির বানানোর উপাদান প্রস্তুত করার জন্য আমার যথাসাধ্য করেছি| সোনার জিনিসের জন্য সোনা, রূপোর জিনিষের জন্য রূপো দিয়েছি| আমি পিতলের জিনিষপত্রের জন্য পিতল দিয়েছি| লোহা আর কাঠের জিনিসের জন্য আমি লোহা আর কাঠ দিয়েছি| তাছাড়াও গোমেদক মনিত, তেজস্বী পাথর, শ্বেত পাথর, নানা রঙের দুর্মূল্য পাথর ও অনেক কিছুই প্রভুর মন্দির বানানোর জন্য দিয়েছি|
বংশাবলি ১ 22:14
“শোনো শলোমন, প্রভুর মন্দির বানানোর পরিকল্পনার জন্য আমি বহু পরিশ্রম করেছি| আমি 3,750 টন সোনা আর 37,500 টন রূপো ছাড়াও য়ে পরিমাণ লোহা আর পিতল জমিযেছি তা ওজন করা প্রায় অসম্ভব! আর আছে অজস্র কাঠ এবং পাথর| শলোমন, এই সব কিছুই তুমি বাড়াতে পার|
লেবীয় পুস্তক 27:3
কুড়ি থেকে ষাট বছর বযসের মধ্যেকার একজন পুরুষের দাম রূপোর 50 শেকেল| (তোমরা অবশ্যই পবিত্র স্থানের মাপ অনুসারে রূপোর মাপ ব্যবহার করবে|)
লেবীয় পুস্তক 5:15
“কোন মানুষ আকস্মিকভাবে প্রভুর পবিত্র জিনিস অপবিত্র করতে পারে| সেক্ষেত্রে সেই লোকটি তখন কোন খুঁত নেই এমন একটি পুরুষ মেষ অবশ্যই আনবে| এটাই হবে প্রভুর প্রতি দোষের জন্য দেওয়া নৈবেদ্য| তুমি অবশ্যই পবিত্র স্থানের মাপ কাঠি ব্যবহার করবে এবং পুরুষ মেষটির একটি মূল্য ঠিক করবে|
যাত্রাপুস্তক 35:22
পুরুষ, স্ত্রী যারা ইচ্ছুক ছিল প্রভুর জন্য উপহার সামগ্রী নিয়ে এলো| তারা পিন, দুল, আংটি ও অন্যান্য গযনা নিয়ে এল এবং সমস্ত প্রভুকে দিয়ে দিল| এটা ছিল প্রভুর জন্য বিশেষ নৈবেদ্য.
যাত্রাপুস্তক 30:24
বারো পাউণ্ড ওজনের সূক্ষ্ম ধরণের দারুচিনি নিয়ে এসো| এগুলিকে প্রচলিত শেকলের মান অনুযায়ীওজন কর| 1 গ্য়ালন জলপাইযের তেলও এনো|
যাত্রাপুস্তক 30:13
এই লোকদের প্রত্যেককে আমলাতান্ত্রিক মান অনুযায়ী1/2 শেকল দিতে হবে| এই আমলাতান্ত্রিক শেকলের ওজন হল 20 গেরা| এই 1/2 শেকল প্রভুর প্রতি একটি নৈবেদ্য|
যাত্রাপুস্তক 29:24
এই জিনিসগুলি হারোণ ও তার পুত্রদের দেবে এবং ওদের বলবে এইগুলি হাতে নিতে এবং প্রভুর সামনে সেগুলি দোলাতে| এটা হবে দোলনীয় নৈবেদ্য|
যাত্রাপুস্তক 25:2
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো আমার জন্য উপহার নিয়ে আসতে| তারা ব্যক্তিগতভাবে নিজেদের মনে মনে ঠিক করে নেবে তারা আমাকে কি দিতে চায| আমার হয়ে তুমি সেই উপহারগুলি গ্রহণ করো|