Exodus 35:5
প্রভুর জন্য বিশেষ উপহার সংগ্রহ কর| প্রত্যেকে মনে মনে ঠিক করে নেবে তোমরা কি দেবে| তারপর তোমরা প্রভুর কাছে উপহারসমূহ আনবে| সোনা, রূপো, পিতল;
Exodus 35:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
American Standard Version (ASV)
Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass,
Bible in Basic English (BBE)
Take from among you an offering to the Lord; everyone who has the impulse in his heart, let him give his offering to the Lord; gold and silver and brass;
Darby English Bible (DBY)
Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart [is] willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering -- gold, and silver, and copper,
Webster's Bible (WBT)
Take ye from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
World English Bible (WEB)
'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,
Young's Literal Translation (YLT)
Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart `is' willing doth bring it, -- the heave-offering of Jehovah, -- gold, and silver, and brass,
| Take | קְח֨וּ | qĕḥû | keh-HOO |
| ye from among | מֵֽאִתְּכֶ֤ם | mēʾittĕkem | may-ee-teh-HEM |
| you an offering | תְּרוּמָה֙ | tĕrûmāh | teh-roo-MA |
| Lord: the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| whosoever | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| is of a willing | נְדִ֣יב | nĕdîb | neh-DEEV |
| heart, | לִבּ֔וֹ | libbô | LEE-boh |
| let him bring | יְבִיאֶ֕הָ | yĕbîʾehā | yeh-vee-EH-ha |
| it, | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| an offering | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
| Lord; the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| gold, | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
| and silver, | וָכֶ֖סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
| and brass, | וּנְחֹֽשֶׁת׃ | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 25:2
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো আমার জন্য উপহার নিয়ে আসতে| তারা ব্যক্তিগতভাবে নিজেদের মনে মনে ঠিক করে নেবে তারা আমাকে কি দিতে চায| আমার হয়ে তুমি সেই উপহারগুলি গ্রহণ করো|
সামসঙ্গীত 110:3
যখন আপনি আপনার সৈন্যদের একত্রিত করবেন, তখন আপনার লোকরা স্বেচ্ছায আপনার সঙ্গে য়োগ দেবে| ওরা ওদের বিশেষ পোশাক পরে অতি প্রত্যুষে মিলিত হবে| জমিতে পড়া শিশির কণার মত ওই তরুণরা আপনার চারদিকে থাকবে|
বিচারকচরিত 5:9
আমার হৃদয় ইস্রায়েলের সেই সেনাপতিদের সঙ্গে রযেছে, যারা স্বেচ্ছায যুদ্ধে গিয়েছিল| প্রভুর নাম ধন্য হোক|
মার্ক 12:41
যীশু দানের বাক্সের সামনে বসে, লোকেরা কেমন করে তাতে টাকা পয়সা ফেলছে তা দেখছিলেন৷ বহু ধনী লোক প্রচুর টাকা পয়সা তার মধ্যে রাখল৷
করিন্থীয় ২ 9:7
প্রত্যেকে নিজের নিজের অন্তরে য়েমন স্থির করেছে, সেই মতোই দান করুক, মনে দুঃখ পেয়ে অথবা জোর করা হয়েছে বলে নয়, কারণ খুশী মনে যাঁরা দেয়, ঈশ্বর তাদের ভালবাসেন৷
করিন্থীয় ২ 8:11
তোমরা আগ্রহের সাথে য়ে দেওয়ার কাজ শুরু করেছিলে, এখন তা সেই একই আগ্রহের সঙ্গে তোমাদের সাধ্যমত শেষ কর৷