Exodus 30:37
প্রভুর জন্য বিশেষ প্রয়োজন ছাড়া এর ব্যবহার হবে না|
Exodus 30:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
You are not to make any perfume like it for yourselves: it is to be kept holy to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the incense that thou shalt make, ye shall not make for yourselves according to the proportions of it; it shall be unto thee holy to Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to its composition: it shall be to thee holy for the LORD.
World English Bible (WEB)
The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`As to the perfume which thou makest, with its proper proportion ye do not make to yourselves, holy it is to thee to Jehovah;
| And as for the perfume | וְהַקְּטֹ֙רֶת֙ | wĕhaqqĕṭōret | veh-ha-keh-TOH-RET |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| make, shalt thou | תַּֽעֲשֶׂ֔ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| ye shall not | בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ | bĕmatkuntāh | beh-MAHT-koon-TA |
| make | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| composition the to according yourselves to | תַֽעֲשׂ֖וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
| be shall it thereof: | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| unto thee holy | קֹ֛דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| for the Lord. | תִּֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 29:37
তুমি সাত দিন ধরে প্রায়শ্চিত্ত করে সাতদিন ধরে বেদীকে পূণ্য ও পবিত্র করে তুলবে| সে সময় বেদীটি অতি পবিত্র স্থান হয়ে উঠবে| বেদীর সংস্পর্শে যা আসবে তাই-ই পবিত্র হয়ে যাবে|
যাত্রাপুস্তক 30:32
সাধারণ সুগন্ধি হিসেবে কেউ য়েন এই তেল ব্যবহার না করে| এই সূত্র অনুসারে অন্য কোন তেল তৈরী করবে না| এই তেল পবিত্র এবং তোমাদের কাছে এর বিশেষ অর্থ আছে|
লেবীয় পুস্তক 2:3
হারোণ এবং তার পুত্রদের জন্য থাকবে বাকি পড়ে থাকা শস্য নৈবেদ্য| প্রভুকে দেওয়া আগুনে তৈরী এই নৈবেদ্য অত্যন্ত পবিত্র|