যাত্রাপুস্তক 27:3
“বেদীর সমস্ত যন্ত্রপাতি এবং বাসন-কোসন পিতল দিয়ে তৈরী কর| বেদী থেকে ছাই তুলে নেওয়ার জন্য পাত্র, তার বেলচাসমূহ, সিঞ্চনকারী পাত্রসমূহ, আঁকশি এবং উনুন তৈরী কর| ব্যবহারের পর বেদীর হোমবলির ছাই দিয়ে এগুলো পরিষ্কার করবে|
And thou shalt make | וְעָשִׂ֤יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
his pans | סִּֽירֹתָיו֙ | sîrōtāyw | SEE-roh-tav |
ashes, his receive to | לְדַשְּׁנ֔וֹ | lĕdaššĕnô | leh-da-sheh-NOH |
and his shovels, | וְיָעָיו֙ | wĕyāʿāyw | veh-ya-av |
basons, his and | וּמִזְרְקֹתָ֔יו | ûmizrĕqōtāyw | oo-meez-reh-koh-TAV |
and his fleshhooks, | וּמִזְלְגֹתָ֖יו | ûmizlĕgōtāyw | oo-meez-leh-ɡoh-TAV |
and his firepans: | וּמַחְתֹּתָ֑יו | ûmaḥtōtāyw | oo-mahk-toh-TAV |
all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
vessels the | כֵּלָ֖יו | kēlāyw | kay-LAV |
thereof thou shalt make | תַּֽעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
of brass. | נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |