যাত্রাপুস্তক 25:23 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 25 যাত্রাপুস্তক 25:23

Exodus 25:23
“বাবলা কাঠের একটি টেবিল তৈরী করবে| টেবিলটি দৈর্য়্ঘে হবে 2 হাত, প্রস্থে 1 হাত এবং উচ্চতায় 1.5 হাত|

Exodus 25:22Exodus 25Exodus 25:24

Exodus 25:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits `shall be' the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make a table of acacia-wood, two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt also make a table of shittim wood: its length shall be two cubits, and its breadth a cubit, and its hight a cubit and a half.

World English Bible (WEB)
"You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made a table of shittim wood, two cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height,

Thou
shalt
also
make
וְעָשִׂ֥יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
a
table
שֻׁלְחָ֖ןšulḥānshool-HAHN
of
shittim
עֲצֵ֣יʿăṣêuh-TSAY
wood:
שִׁטִּ֑יםšiṭṭîmshee-TEEM
two
cubits
אַמָּתַ֤יִםʾammātayimah-ma-TA-yeem
shall
be
the
length
אָרְכּוֹ֙ʾorkôore-KOH
cubit
a
and
thereof,
וְאַמָּ֣הwĕʾammâveh-ah-MA
the
breadth
רָחְבּ֔וֹroḥbôroke-BOH
cubit
a
and
thereof,
וְאַמָּ֥הwĕʾammâveh-ah-MA
and
a
half
וָחֵ֖צִיwāḥēṣîva-HAY-tsee
the
height
קֹֽמָתֽוֹ׃qōmātôKOH-ma-TOH

Cross Reference

হিব্রুদের কাছে পত্র 9:2
উপাসনার স্থানটি ছিল এক তাঁবুর ভেতরে৷ যার প্রথম অংশকে বলা হতো পবিত্র স্থান, য়েখানে ছিল বাতিদান,টেবিল ও ঈশ্বরকে উত্‌সর্গীকৃত বিশেষ রুটি৷

যাত্রাপুস্তক 37:10
বত্সলেল বাবলা কাঠ দিয়ে একটি 2 হাত লম্বা, 1 হাত চওড়া ও 1.5 হাত উঁচু টেবিল বানাল|

বংশাবলি ২ 4:8
একই ভাবে তিনি 10 টি টেবিলও বানিয়ে মন্দিরের মধ্যে রাখেন| মন্দিরের জন্য 100 টি বেসিন বা হাত ধোওযার জায়গা সোনা দিয়ে বানানো হয়েছিল|

রাজাবলি ১ 7:48
শলোমন তাঁর মন্দিরের জন্য অনেক জিনিসই সোনা দিয়ে বানাতে নির্দেশ দিয়েছিলেন|

এজেকিয়েল 40:41
সুতরাং ভিতরের দেওয়ালের দিকে চারটি টেবিল এবং বাইরের দেওয়ালের দিকে চারটে টেবিল- মোট আটটি টেবিল যাজকরা নৈবেদ্য়ের নিমিত্তে পশু বলি দেবার জন্য ব্যবহার করত|

বংশাবলি ২ 4:19
তিনি নিথলিখিত জিনিষগুলিও তৈরী করেছিলেন: ঈশ্বরের মন্দিরের জন্য একটা সোনার বেদী, ঈশ্বরের অস্তিত্বের পবিত্র রুটি রাখার জন্য টেবিল,

বংশাবলি ১ 28:16
দায়ূদ বললেন, “পবিত্র রুটি রাখার জন্য কত সোনার প্রয়োজন হবে| রূপোর টেবিলের জন্য কতটা রূপো লাগবে|

গণনা পুস্তক 3:31
পবিত্র স্থানের পবিত্র সিন্দুক, টেবিল, বাতিস্তম্ভ, বেদীগুলি এবং পাত্র সকলের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্বও তাদের ওপর ছিল| পর্দা এবং পর্দার সঙ্গে ব্যবহারের উপযোগী অন্যান্য আনুষঙ্গিক জিনিসপত্রেরও যত্ন তারা নিত|

লেবীয় পুস্তক 24:6
প্রভুর সামনে সোনার টেবিলের ওপর সেগুলি দুটি সারিতে রাখো| প্রতি সারিতে থাকবে দুটি করে রুটি|

যাত্রাপুস্তক 40:22
তারপর সে পবিত্র তাঁবুর উত্তরদিকে পবিত্র স্থানের পর্দার সামনে টেবিলটি রাখলো|