Exodus 23:14
“তোমাদের জন্য বছরে তিনটি বিশেষ ছুটির দিন থাকবে| তোমাদের আমাকে উপাসনার জন্য নির্দিষ্ট স্থানে আসতে হবে|
Exodus 23:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
American Standard Version (ASV)
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
Bible in Basic English (BBE)
Three times in the year you are to keep a feast to me.
Darby English Bible (DBY)
Thrice in the year thou shalt celebrate a feast to me.
Webster's Bible (WBT)
Three times thou shalt keep a feast to me in the year.
World English Bible (WEB)
"You shall observe a feast to me three times a year.
Young's Literal Translation (YLT)
`Three times thou dost keep a feast to Me in a year;
| Three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
| times | רְגָלִ֔ים | rĕgālîm | reh-ɡa-LEEM |
| feast a keep shalt thou | תָּחֹ֥ג | tāḥōg | ta-HOɡE |
| unto me in the year. | לִ֖י | lî | lee |
| בַּשָּׁנָֽה׃ | baššānâ | ba-sha-NA |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 16:16
“প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে স্থান পছন্দ করবেন সেই বিশেষ স্থানে তাঁর সঙ্গে সাক্ষাতে বছরে তিনবার তোমাদের পুরুষরা অবশ্যই আসবে| খামিরবিহীন রুটির তৈরীর উত্সব এবং কুটির উত্সবের জন্যও তারা আসবে| প্রভুর সঙ্গে সাক্ষাতের জন্য আসা প্রত্যেক ব্যক্তি অবশ্যই উপহার নিয়ে আসবে, খালি হাতে আসবে না|
যাত্রাপুস্তক 23:17
“সুতরাং প্রত্যেক বছরে তিনদিন সকলে সেই নির্দিষ্ট বিশেষ স্থানে জড়ো হয়ে তোমাদের প্রভুর সঙ্গে কাটাবে|
যাত্রাপুস্তক 34:22
“সাত সপ্তাহের উত্সব পালন করবে| গম কাটার পর প্রথম কাটা ফসলের দানাগুলো এই উত্সবের জন্য ব্যবহার করবে এবং বছরের শেষে ফসল কাটার উত্সব পালন করবে|
লেবীয় পুস্তক 23:5
প্রভুর নিস্তারপর্বের দিন হল প্রথম মাসের 14 দিনের দিন সূর্য়াস্তের সময়|
লেবীয় পুস্তক 23:16
সপ্তম সপ্তাহ পরে রবিবারে (অর্থাত্ 50 দিন পরে) তোমরা প্রভুর কাছে একটি নতুন শস্য নৈবেদ্য আনবে|
লেবীয় পুস্তক 23:34
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো: সপ্তম মাসের 15 দিনের দিন হল কুটির উত্সব পালনের দিন| প্রভুর উদ্দেশ্যে এই উত্সব সাত দিন ধরে চলবে|