যাত্রাপুস্তক 22:7
“কোনও ব্যক্তি তার টাকা বা অন্য কিছু তার প্রতিবেশীর কাছে রাখতে দিতে পারে| কিন্তু যদি প্রতিবেশীর বাড়ি থেকে সেই জিনিস চুরি হয়ে যায তবে কি করবে? চোরকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করবে| যদি চোরকে পাওয়া যায তবে চোর চুরি করা জিনিসের মূল্যের দ্বিগুণ জরিমানা দেবে|
If | כִּֽי | kî | kee |
a man | יִתֵּן֩ | yittēn | yee-TANE |
shall deliver | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
unto | אֶל | ʾel | el |
neighbour his | רֵעֵ֜הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
money | כֶּ֤סֶף | kesep | KEH-sef |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
stuff | כֵלִים֙ | kēlîm | hay-LEEM |
to keep, | לִשְׁמֹ֔ר | lišmōr | leesh-MORE |
stolen be it and | וְגֻנַּ֖ב | wĕgunnab | veh-ɡoo-NAHV |
out of the man's | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
house; | הָאִ֑ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
if | אִם | ʾim | eem |
thief the | יִמָּצֵ֥א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
be found, | הַגַּנָּ֖ב | haggannāb | ha-ɡa-NAHV |
let him pay | יְשַׁלֵּ֥ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
double. | שְׁנָֽיִם׃ | šĕnāyim | sheh-NA-yeem |