যাত্রাপুস্তক 22:31
“তোমরা আমার বিশেষ লোক, কোন বন্য প্রাণীর মেরে ফেলা পশুর মাংস খাবে না| সেই মাংস কুকুরকে খেতে দেবে|
And ye shall be | וְאַנְשֵׁי | wĕʾanšê | veh-an-SHAY |
holy | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
men | תִּֽהְי֣וּן | tihĕyûn | tee-heh-YOON |
neither me: unto | לִ֑י | lî | lee |
shall ye eat | וּבָשָׂ֨ר | ûbāśār | oo-va-SAHR |
any flesh | בַּשָּׂדֶ֤ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
beasts of torn is that | טְרֵפָה֙ | ṭĕrēpāh | teh-ray-FA |
in the field; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
cast shall ye | תֹאכֵ֔לוּ | tōʾkēlû | toh-HAY-loo |
it to the dogs. | לַכֶּ֖לֶב | lakkeleb | la-KEH-lev |
תַּשְׁלִכ֥וּן | tašlikûn | tahsh-lee-HOON | |
אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |