যাত্রাপুস্তক 22:10 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 22 যাত্রাপুস্তক 22:10

Exodus 22:10
“কোনও ব্যক্তি তার কোন প্রাণীর রক্ষণাবেক্ষণের জন্য তার প্রতিবেশীকে অল্প সময়ের জন্য ভার দিতে পারে| সেটা গাধা বা ষাঁড় বা মেষ হতে পারে কিন্তু যদি সেই প্রাণী আহত হয় বা মারা যায বা কারো অলক্ষ্যে চুরি হয়ে যায তাহলে কি করবে?

Exodus 22:9Exodus 22Exodus 22:11

Exodus 22:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

American Standard Version (ASV)
If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

Bible in Basic English (BBE)
If a man puts an ass or an ox or a sheep or any beast into the keeping of his neighbour, and it comes to death or is damaged or is taken away, without any person seeing it:

Darby English Bible (DBY)
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any cattle, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, and no man see [it],

Webster's Bible (WBT)
If a man shall deliver to his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep; and it shall die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

World English Bible (WEB)
"If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;

Young's Literal Translation (YLT)
`When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing --

If
כִּֽיkee
a
man
יִתֵּן֩yittēnyee-TANE
deliver
אִ֨ישׁʾîšeesh
unto
אֶלʾelel
his
neighbour
רֵעֵ֜הוּrēʿēhûray-A-hoo
ass,
an
חֲמ֨וֹרḥămôrhuh-MORE
or
אוֹʾôoh
an
ox,
שׁ֥וֹרšôrshore
or
אוֹʾôoh
a
sheep,
שֶׂ֛הśeseh
any
or
וְכָלwĕkālveh-HAHL
beast,
בְּהֵמָ֖הbĕhēmâbeh-hay-MA
to
keep;
לִשְׁמֹ֑רlišmōrleesh-MORE
and
it
die,
וּמֵ֛תûmētoo-MATE
or
אֽוֹʾôoh
hurt,
be
נִשְׁבַּ֥רnišbarneesh-BAHR
or
אֽוֹʾôoh
driven
away,
נִשְׁבָּ֖הnišbâneesh-BA
no
man
אֵ֥יןʾênane
seeing
רֹאֶֽה׃rōʾeroh-EH

Cross Reference

আদিপুস্তক 39:8
কিন্তু য়োষেফ প্রত্যাখ্যান করে বলল, “আমার মনিব জানেন তার বাড়ীর প্রতিটি বিষযের প্রতি আমি বিশ্বস্ত| তিনি এখানকার সব কিছুর দায দায়িত্বই আমাকে দিয়েছেন|

লুক 12:48
কিন্তু য়ে তার মনিব কি চায় তা জানে না, এই না জানার দরুন এমন কাজ করে ফেলেছে যার জন্য তার শাস্তি হওযা উচিত্, সেই দাসের কম শাস্তি হবে৷ যাকে বেশী দেওযা হয়েছে, তার কাছ থেকে বেশী পাবার আশা করা হবে৷ যার ওপর বেশী দাযিত্ব দেওযা হয়েছে, লোকেরা তার কাছ থেকে অধিক চাইবে৷’

লুক 16:11
তাই জাগতিক সম্পদ সম্বন্ধে তুমি যদি বিশ্বস্ত না হও, তবে প্রকৃত সত্য সম্পদের বিষয়ে কে তোমাকে বিশ্বাস করবে৷

তিমথি ২ 1:12
সেই সুসমাচার প্রচার করি বলে আমি কষ্টভোগ করছি; কিন্তু তাতে আমি লজ্জা বোধ করি না৷ য়াঁকে আমি বিশ্বাস করেছি তাঁকে আমি জানি৷ তিনি যা কিছুর ভার আমার ওপর তুলে দিয়েছেন, তা য়ে তিনি সেই মহাদিনটি পর্যন্ত রক্ষা করতে পারেন এই বিষয়ে আমার কোন সন্দেহ নেই৷