যাত্রাপুস্তক 21:21 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 21 যাত্রাপুস্তক 21:21

Exodus 21:21
কিন্তু যদি দাসটি মারা না গিয়ে কযেকদিন বাদে সেরে ওঠে তবে তার মনিবকে কিছু বলা হবে না কারণ সে তার দাসের জন্য অর্থ ব্যয করে থাকে এবং সে দাসটি তার সম্পত্তি|

Exodus 21:20Exodus 21Exodus 21:22

Exodus 21:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.

American Standard Version (ASV)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.

Bible in Basic English (BBE)
But, at the same time, if the servant goes on living for a day or two, the master is not to get punishment, for the servant is his property.

Darby English Bible (DBY)
Only, if he continue [to live] a day or two days, he shall not be avenged; for he is his money.

Webster's Bible (WBT)
Notwithstanding, if he shall continue a day or two, he shall not be punished; for he is his money.

World English Bible (WEB)
Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.

Young's Literal Translation (YLT)
only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he `is' his money.

Notwithstanding,
אַ֥ךְʾakak
if
אִםʾimeem
he
continue
י֛וֹםyômyome
a
day
א֥וֹʾôoh
or
יוֹמַ֖יִםyômayimyoh-MA-yeem
two,
יַֽעֲמֹ֑דyaʿămōdya-uh-MODE
not
shall
he
לֹ֣אlōʾloh
be
punished:
יֻקַּ֔םyuqqamyoo-KAHM
for
כִּ֥יkee
he
כַסְפּ֖וֹkaspôhahs-POH
is
his
money.
הֽוּא׃hûʾhoo

Cross Reference

লেবীয় পুস্তক 25:44
“তোমাদের চারপাশের অন্যান্য জাতিদের থেকে পুরুষ এবং নারী ভৃত্যদের তোমরা পেতে পারো|