যাত্রাপুস্তক 13:2 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 13 যাত্রাপুস্তক 13:2

Exodus 13:2
“ইস্রায়েলের প্রতিটি নারীর প্রথমজাত পুত্র সন্তানকে আমার উদ্দেশ্যে দান কর| এমনকি প্রত্যেকটি পশুর প্রথম পুরুষ শাবকটিও আমার হবে|”

Exodus 13:1Exodus 13Exodus 13:3

Exodus 13:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

American Standard Version (ASV)
Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Bible in Basic English (BBE)
Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.

Darby English Bible (DBY)
Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.

Webster's Bible (WBT)
Sanctify to me all the first-born, whatever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

World English Bible (WEB)
"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

Young's Literal Translation (YLT)
`Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it `is' Mine.'

Sanctify
קַדֶּשׁqaddeška-DESH
unto
me
all
לִ֨יlee
firstborn,
the
כָלkālhahl
whatsoever
בְּכ֜וֹרbĕkôrbeh-HORE
openeth
פֶּ֤טֶרpeṭerPEH-ter
the
womb
כָּלkālkahl
children
the
among
רֶ֙חֶם֙reḥemREH-HEM
of
Israel,
בִּבְנֵ֣יbibnêbeev-NAY
both
of
man
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
beast:
of
and
בָּֽאָדָ֖םbāʾādāmba-ah-DAHM
it
וּבַבְּהֵמָ֑הûbabbĕhēmâoo-va-beh-hay-MA
is
mine.
לִ֖יlee
הֽוּא׃hûʾhoo

Cross Reference

লুক 2:23
কারণ প্রভুর বিধি-ব্যবস্থায় লেখা আছে, ‘স্ত্রীলোকের প্রথম সন্তানটি যদি পুত্র হয়, তবে তাকে ‘প্রভুর উদ্দেশ্যে উত্‌সর্গ করতে হবে,”

দ্বিতীয় বিবরণ 15:19
“তোমাদের পশুপালের সমস্ত প্রথমজাত পুরুষ পশুদের তোমরা অবশ্যই প্রভুর উদ্দেশ্যে পৃথক করবে| তোমাদের কাজে ঐ পশুদের কাউকে ব্যবহার করবে না এবং ঐ সমস্ত মেষের থেকে কোনো পশম ছাঁটবে না|

গণনা পুস্তক 3:13
“মিশরের সমস্ত প্রথম জাতদের হত্যা করার সময় আমি ইস্রায়েলের সকল প্রথম জাতদের নিজের করে নিয়েছিলাম| জ্যেষ্ঠ সন্তানরা এবং প্রথম জাত পশুরা সকলেই আমার| কিন্তু এখন আমি তোমার জ্যেষ্ঠ সন্তানদের তোমার কাছে ফেরত দিচ্ছি এবং লেবীয়দের আমার জন্য তৈরী করছি| আমিই প্রভু|”

গণনা পুস্তক 18:15
“স্ত্রীলোকের প্রথম সন্তান এবং পশুর প্রথম সন্তান অবশ্যই প্রভুকে দান করতে হবে| সেই সন্তান তোমার হবে| যদি প্রথমজাত পশুটি অশুচি হয় তাহলে সেটিকে ফেরত নিয়ে যাওয়া হবে| যদি নৈবেদ্যটি শিশু হয়, তাহলে সেই শিশুটিকে অবশ্যই ফেরত নিয়ে আসতে হবে|

লেবীয় পুস্তক 27:26
“প্রথমজাত প্রাণী, সে গোরু বা মেষ হোক্ তাকে প্রভুর উদ্দেশ্যে উত্সর্গ করার প্রযোজন নেই, কারণ তা তো প্রভুরই|

গণনা পুস্তক 8:16
ইস্রায়েলীয় লোকরা লেবীয়র গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের আমার কাছে দিয়ে দেবে| তারা আমার হবে| অতীতে আমি প্রত্যেক ইস্রায়েলীয় পরিবারকে তাদের প্রথমজাত পুত্র আমাকে দিয়ে দিতে বলেছিলাম| কিন্তু এখন আমি ইস্রায়েলের অন্যান্য পরিবারের প্রথমজাত পুত্রদের পরিবর্তে লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের নিচ্ছি|

যাত্রাপুস্তক 22:29
“ফসল কাটার সময় প্রথম শস্যের দানা ও প্রথম ফলের রস বছরের শেষ পর্য়ন্ত অপেক্ষা না করেই আমাকে দেবে|“তোমাদের প্রথম সন্তানকে আমার কাছে উত্সর্গ করবে|

হিব্রুদের কাছে পত্র 12:23
তোমরা এসেছ ঈশ্বরের প্রথম জাতদের সভাস্থলে, যাদের নাম স্বর্গে লিখিত রয়েছে৷ যিনি সকলের বিচারকর্তা সেই ঈশ্বরের কাছে এসেছ৷ সিদ্ধিপ্রাপ্ত আত্মার সমাবেশে এসেছ৷

যাত্রাপুস্তক 34:19
“কোনও নারীর প্রথম গর্ভজাত পুত্র সন্তান হবে আমার| এমনকি গবাদি পশুর অথবা মেষের প্রথমজাত পুরুষশাবকও আমার অধিকারভুক্ত|

যাত্রাপুস্তক 23:19
“ক্ষেত থেকে ফসল তোলার সময় সব ফসল তুলে প্রথমে নিয়ে আসবে তোমাদের ঈশ্বরের গৃহে|“কোন ছাগ শিশুকে তার মাযের দুধে ফুটিয়ো না|”

যাত্রাপুস্তক 13:12
তোমরা কিন্তু তাঁকে তোমাদের প্রথম পুত্র সন্তান এবং ভূমিষ্ট হওয়া প্রথম পুরুষ শাবককে প্রভুর উদ্দেশ্যে দান করবে|

যাত্রাপুস্তক 4:22
তখন তুমি ফরৌণকে বলবে: