এস্থার 8:11 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এস্থার এস্থার 8 এস্থার 8:11

Esther 8:11
এই সমস্ত চিঠিতে, রাজা অহশ্বেরশের নির্দেশ বলা হল:প্রতিটি শহরে ইহুদীদের সমবেত ভাবে তাদের নিজেদের রক্ষা করার অধিকার দেওয়া হল| তাদের বা তাদের নারী ও শিশুদের যদি কোন দল আক্রমণ করে তাহলে তারা সেই শএুদের দলকে হত্যা ও ধ্বংস করতে পারবে এবং ইহুদীদের তাদের শএুদের সম্পদ লুঠ করার অধিকারও দেওয়া হল|

Esther 8:10Esther 8Esther 8:12

Esther 8:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

American Standard Version (ASV)
wherein the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, `their' little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Bible in Basic English (BBE)
In these letters the king gave authority to the Jews in every town to come together and make a fight for their lives, and to send death and destruction on the power of any people in any part of the kingdom attacking them or their children or their women, and to take their goods from them by force,

Darby English Bible (DBY)
[stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,

Webster's Bible (WBT)
In which the king granted the Jews who were in every city to assemble, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

World English Bible (WEB)
in which the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to kill, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [their] little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Young's Literal Translation (YLT)
that the king hath given to the Jews who `are' in every city and city, to be assembled, and to stand for their life, to cut off, to slay, and to destroy the whole force of the people and province who are distressing them, infants and women, and their spoil to seize.

Wherein
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
the
king
נָתַ֨ןnātanna-TAHN
granted
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
Jews
לַיְּהוּדִ֣ים׀layyĕhûdîmla-yeh-hoo-DEEM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
every
in
were
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
city
עִירʿîreer

וָעִ֗ירwāʿîrva-EER
together,
themselves
gather
to
לְהִקָּהֵל֮lĕhiqqāhēlleh-hee-ka-HALE
and
to
stand
וְלַֽעֲמֹ֣דwĕlaʿămōdveh-la-uh-MODE
for
עַלʿalal
life,
their
נַפְשָׁם֒napšāmnahf-SHAHM
to
destroy,
לְהַשְׁמִיד֩lĕhašmîdleh-hahsh-MEED
to
slay,
וְלַֽהֲרֹ֨גwĕlahărōgveh-la-huh-ROɡE
perish,
to
cause
to
and
וּלְאַבֵּ֜דûlĕʾabbēdoo-leh-ah-BADE

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
power
חֵ֨ילḥêlhale
people
the
of
עַ֧םʿamam
and
province
וּמְדִינָ֛הûmĕdînâoo-meh-dee-NA
that
would
assault
הַצָּרִ֥יםhaṣṣārîmha-tsa-REEM
ones
little
both
them,
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
and
women,
טַ֣ףṭaptahf
spoil
the
take
to
and
וְנָשִׁ֑יםwĕnāšîmveh-na-SHEEM
of
them
for
a
prey,
וּשְׁלָלָ֖םûšĕlālāmoo-sheh-la-LAHM
לָבֽוֹז׃lābôzla-VOZE

Cross Reference

এস্থার 3:13
দিনে রাজার সমস্ত সচিবদের ডেকে পাঠানো হল এবং তারা প্রত্যেক আঞ্চলিক ভাষায় হামনের নির্দেশ লিখে নিলো| তারা সেই নির্দেশ লিখে নিয়ে সমস্ত অঞ্চলের প্রাদেশিক কর্তাকে পাঠিয়ে দিল| এই নির্দেশ বয়ং রাজা অহশ্বেরশের হুকুমে লেখা হল এবং জারি করা হল এবং তাঁর অঙ্গুরীয দিয়ে শীলমোহর করা হল| 13 এই সমস্ত চিঠি নিয়ে বার্তাবাহকরা রাজ্যের সমস্ত অঞ্চলে গেলেন| চিঠিটি একটি নির্দিষ্ট দিনে বযস নির্বিশেষে সমস্ত ইহুদীকে শেষ করবার আদেশ বহন করছিল| দ্বাদশতম মাস, অদর মাসের 13 দিনকে এই হত্যালীলার জন্য বাছা হয়েছিল| এছাড়াও, ইহুদীদের সমস্ত বিষয সম্পত্তি বাজেযাপ্ত করবার নির্দেশও দেওয়া হয়েছিল|

এস্থার 9:2
রাজা অহশ্বেরশের রাজ্যের সমস্ত প্রদেশে সর্বত্র ইহুদীরা তাদের শএুদের আক্রমণ করার জন্য তাদের শহরে মিলিত হল| এই সম্মিলিত আক্রমণ প্রতিরোধ করার ক্ষমতা আর কোন দলের না থাকায়, সকলে ইহুদীদের ভয় পেতে শুরু করলো|

সামসঙ্গীত 37:14
মন্দ লোকরা তাদের তরবারি তুলে নেয, ওদের তীর তাক করে| ওরা দরিদ্র সহায়সম্বলহীন লোককে হত্যা করতে চায়| সত্‌ এবং ভালো লোকদের ওরা হত্যা করতে চায়.

এজেকিয়েল 39:10
তাদের আর মাঠ থেকে কাঠ কুড়াতে বা বন থেকে কাঠ কেটে আনতে হবে না কারণ তারা অস্ত্র-শস্ত্রই জ্বালানি হিসাবে ব্যবহার করবে| তারা লুঠ করতে আসা সৈন্যদের কাছ থেকে তাদের মূল্যবান দ্রব্যই কেড়ে নেবে|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন|

সামসঙ্গীত 68:3
কিন্তু ধার্ম্মিক লোকরা সুখী| ধার্ম্মিক লোকরা ঈশ্বরের সঙ্গে আনন্দোল্লাসে সময় কাটাবে| ধার্ম্মিক লোকরা নিজেদের উপভোগ করতে পারবে এবং প্রচণ্ড সুখী হবে!

সামসঙ্গীত 137:8
বাবিল তুমি ধ্বংস হয়ে যাবে! সেই লোকই ধন্য য়ে তোমার প্রাপ্য শাস্তি তোমাকে দেয়| সেই মানুষের প্রশংসা হোক য়ে লোক, তোমাকে সেই ভাবে আঘাত করে, য়েমন তুমি আমাদের আঘাত করেছিলে|

সামসঙ্গীত 146:6
প্রভুই স্বর্গ এবং পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন| প্রভু সমুদ্র এবং তার ভেতরের সব জিনিস সৃষ্টি করেছেন| প্রভু তাদের চিরদিন রক্ষা করবেন|

ইসাইয়া 10:6
যে সব লোকরা অসত্‌ এবং নোংরা কাজ করছে তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য আমি অশূরকে পাঠাবো| আমি এই সব লোকের ওপর ভীষণ রুদ্ধ, তাই আমি অশূরকে তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধের আদেশ দেব| সে তাদের পরাজিত করে তাদের সব সম্পদ লুঠ করে নেবে| অশূর ইস্রায়েলকে রাস্তায় কাদার মতো মাড়াবে|