-
וַיָּבֹ֤א the va-ya-VOH הַמֶּ֙לֶךְ֙ king ha-MEH-lek וְהָמָ֔ן and veh-ha-MAHN לִשְׁתּ֖וֹת Haman leesh-TOTE עִם came eem אֶסְתֵּ֥ר to es-TARE הַמַּלְכָּֽה׃ banquet ha-mahl-KA -
וַיֹּאמֶר֩ the va-yoh-MER הַמֶּ֨לֶךְ king ha-MEH-lek לְאֶסְתֵּ֜ר said leh-es-TARE גַּ֣ם again ɡahm בַּיּ֤וֹם unto BA-yome הַשֵּׁנִי֙ Esther ha-shay-NEE בְּמִשְׁתֵּ֣ה on beh-meesh-TAY הַיַּ֔יִן the ha-YA-yeen מַה second ma שְּׁאֵֽלָתֵ֛ךְ day sheh-ay-la-TAKE אֶסְתֵּ֥ר at es-TARE הַמַּלְכָּ֖ה the ha-mahl-KA וְתִנָּ֣תֵֽן banquet veh-tee-NA-tane לָ֑ךְ of lahk וּמַה wine, oo-MA בַּקָּֽשָׁתֵ֛ךְ What ba-ka-sha-TAKE עַד is ad חֲצִ֥י thy huh-TSEE הַמַּלְכ֖וּת petition, ha-mahl-HOOT וְתֵעָֽשׂ׃ queen veh-tay-AS -
וַתַּ֨עַן Esther va-TA-an אֶסְתֵּ֤ר the es-TARE הַמַּלְכָּה֙ queen ha-mahl-KA וַתֹּאמַ֔ר answered va-toh-MAHR אִם and eem מָצָ֨אתִי said, ma-TSA-tee חֵ֤ן If hane בְּעֵינֶ֙יךָ֙ I beh-ay-NAY-HA הַמֶּ֔לֶךְ have ha-MEH-lek וְאִם found veh-EEM עַל favour al הַמֶּ֖לֶךְ in ha-MEH-lek ט֑וֹב thy tove תִּנָּֽתֶן sight, tee-NA-ten לִ֤י O lee נַפְשִׁי֙ king, nahf-SHEE בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י and beesh-A-la-TEE וְעַמִּ֖י if veh-ah-MEE בְּבַקָּֽשָׁתִֽי׃ it beh-va-KA-sha-TEE -
כִּ֤י we kee נִמְכַּ֙רְנוּ֙ are neem-KAHR-NOO אֲנִ֣י sold, uh-NEE וְעַמִּ֔י I veh-ah-MEE לְהַשְׁמִ֖יד and leh-hahsh-MEED לַֽהֲר֣וֹג my la-huh-ROɡE וּלְאַבֵּ֑ד people, oo-leh-ah-BADE וְ֠אִלּוּ to VEH-ee-loo לַֽעֲבָדִ֨ים be la-uh-va-DEEM וְלִשְׁפָח֤וֹת destroyed, veh-leesh-fa-HOTE נִמְכַּ֙רְנוּ֙ to neem-KAHR-NOO הֶֽחֱרַ֔שְׁתִּי be heh-hay-RAHSH-tee כִּ֣י slain, kee אֵ֥ין and ane הַצָּ֛ר to ha-TSAHR שׁוֶֹ֖ה perish. shoh-EH בְּנֵ֥זֶק But beh-NAY-zek הַמֶּֽלֶךְ׃ if ha-MEH-lek -
וַיֹּ֙אמֶר֙ the va-YOH-MER הַמֶּ֣לֶךְ king ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ Ahasuerus uh-hahsh-vay-ROHSH וַיֹּ֖אמֶר answered va-YOH-mer לְאֶסְתֵּ֣ר and leh-es-TARE הַמַּלְכָּ֑ה said ha-mahl-KA מִ֣י unto mee ה֥וּא Esther hoo זֶה֙ the zeh וְאֵֽי queen, veh-A זֶ֣ה Who zeh ה֔וּא is hoo אֲשֶׁר he, uh-SHER מְלָא֥וֹ meh-la-OH לִבּ֖וֹ and LEE-boh לַֽעֲשׂ֥וֹת where la-uh-SOTE כֵּֽן׃ is kane -
וַתֹּ֣אמֶר Esther va-TOH-mer אֶסְתֵּ֔ר said, es-TARE אִ֚ישׁ The eesh צַ֣ר adversary tsahr וְאוֹיֵ֔ב veh-oh-YAVE הָמָ֥ן and ha-MAHN הָרָ֖ע enemy ha-RA הַזֶּ֑ה is ha-ZEH וְהָמָ֣ן this veh-ha-MAHN נִבְעַ֔ת wicked neev-AT מִלִּפְנֵ֥י Haman. mee-leef-NAY הַמֶּ֖לֶךְ Then ha-MEH-lek וְהַמַּלְכָּֽה׃ Haman veh-ha-mahl-KA -
וְהַמֶּ֜לֶךְ the veh-ha-MEH-lek קָ֤ם king kahm בַּֽחֲמָתוֹ֙ arising ba-huh-ma-TOH מִמִּשְׁתֵּ֣ה from mee-meesh-TAY הַיַּ֔יִן the ha-YA-yeen אֶל banquet el גִּנַּ֖ת of ɡee-NAHT הַבִּיתָ֑ן wine ha-bee-TAHN וְהָמָ֣ן in veh-ha-MAHN עָמַ֗ד his ah-MAHD לְבַקֵּ֤שׁ wrath leh-va-KAYSH עַל went al נַפְשׁוֹ֙ into nahf-SHOH מֵֽאֶסְתֵּ֣ר the may-es-TARE הַמַּלְכָּ֔ה palace ha-mahl-KA כִּ֣י garden: kee רָאָ֔ה and ra-AH כִּֽי Haman kee כָלְתָ֥ה stood hole-TA אֵלָ֛יו up ay-LAV הָֽרָעָ֖ה to ha-ra-AH מֵאֵ֥ת make may-ATE הַמֶּֽלֶךְ׃ request ha-MEH-lek -
וְהַמֶּ֡לֶךְ the veh-ha-MEH-lek שָׁב֩ king shahv מִגִּנַּ֨ת returned mee-ɡee-NAHT הַבִּיתָ֜ן out ha-bee-TAHN אֶל of el בֵּ֣ית׀ the bate מִשְׁתֵּ֣ה palace meesh-TAY הַיַּ֗יִן garden ha-YA-yeen וְהָמָן֙ into veh-ha-MAHN נֹפֵ֔ל the noh-FALE עַל place al הַמִּטָּה֙ of ha-mee-TA אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER אֶסְתֵּ֣ר banquet es-TARE עָלֶ֔יהָ of ah-LAY-ha וַיֹּ֣אמֶר wine; va-YOH-mer הַמֶּ֔לֶךְ and ha-MEH-lek הֲ֠גַם Haman HUH-ɡahm לִכְבּ֧וֹשׁ was leek-BOHSH אֶת fallen et הַמַּלְכָּ֛ה upon ha-mahl-KA עִמִּ֖י the ee-MEE בַּבָּ֑יִת bed ba-BA-yeet הַדָּבָ֗ר whereon ha-da-VAHR יָצָא֙ ya-TSA מִפִּ֣י Esther mee-PEE הַמֶּ֔לֶךְ was. ha-MEH-lek וּפְנֵ֥י Then oo-feh-NAY הָמָ֖ן said ha-MAHN חָפֽוּ׃ the ha-FOO -
וַיֹּ֣אמֶר Harbonah, va-YOH-mer חַ֠רְבוֹנָה one HAHR-voh-na אֶחָ֨ד of eh-HAHD מִן the meen הַסָּֽרִיסִ֜ים chamberlains, ha-sa-ree-SEEM לִפְנֵ֣י said leef-NAY הַמֶּ֗לֶךְ before ha-MEH-lek גַּ֣ם the ɡahm הִנֵּֽה king, hee-NAY הָעֵ֣ץ Behold ha-AYTS אֲשֶׁר also, uh-SHER עָשָׂ֪ה the ah-SA הָמָ֟ן gallows ha-MAHN לְֽמָרְדֳּכַ֞י fifty leh-more-doh-HAI אֲשֶׁ֧ר cubits uh-SHER דִּבֶּר high, dee-BER ט֣וֹב which tove עַל Haman al הַמֶּ֗לֶךְ had ha-MEH-lek עֹמֵד֙ made oh-MADE בְּבֵ֣ית for beh-VATE הָמָ֔ן Mordecai, ha-MAHN גָּבֹ֖הַּ who ɡa-VOH-ah חֲמִשִּׁ֣ים had huh-mee-SHEEM אַמָּ֑ה spoken ah-MA וַיֹּ֥אמֶר good va-YOH-mer הַמֶּ֖לֶךְ for ha-MEH-lek תְּלֻ֥הוּ the teh-LOO-hoo עָלָֽיו׃ king, ah-LAIV -
וַיִּתְלוּ֙ they va-yeet-LOO אֶת hanged et הָמָ֔ן ha-MAHN עַל Haman al הָעֵ֖ץ on ha-AYTS אֲשֶׁר the uh-SHER הֵכִ֣ין gallows hay-HEEN לְמָרְדֳּכָ֑י that leh-more-doh-HAI וַֽחֲמַ֥ת he va-huh-MAHT הַמֶּ֖לֶךְ had ha-MEH-lek שָׁכָֽכָה׃ prepared sha-HA-ha
Esther 7 interlinear in Bengali
Interlinear verses Esther 7