-
וַיְהִ֖י it vai-HEE בִּימֵ֣י came bee-MAY אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ to uh-hahsh-vay-ROHSH ה֣וּא pass hoo אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ in uh-hahsh-vay-ROHSH הַמֹּלֵךְ֙ the ha-moh-lake מֵהֹ֣דּוּ days may-HOH-doo וְעַד of veh-AD כּ֔וּשׁ Ahasuerus, koosh שֶׁ֛בַע (this SHEH-va וְעֶשְׂרִ֥ים is veh-es-REEM וּמֵאָ֖ה Ahasuerus oo-may-AH מְדִינָֽה׃ which meh-dee-NA -
בַּיָּמִ֖ים in ba-ya-MEEM הָהֵ֑ם those ha-HAME כְּשֶׁ֣בֶת׀ days, keh-SHEH-vet הַמֶּ֣לֶךְ when ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ the uh-hahsh-vay-ROHSH עַ֚ל king al כִּסֵּ֣א Ahasuerus kee-SAY מַלְכוּת֔וֹ sat mahl-hoo-TOH אֲשֶׁ֖ר on uh-SHER בְּשׁוּשַׁ֥ן the beh-shoo-SHAHN הַבִּירָֽה׃ throne ha-bee-RA -
בִּשְׁנַ֤ת the beesh-NAHT שָׁלוֹשׁ֙ third sha-LOHSH לְמָלְכ֔וֹ year leh-mole-HOH עָשָׂ֣ה of ah-SA מִשְׁתֶּ֔ה his meesh-TEH לְכָל reign, leh-HAHL שָׂרָ֖יו he sa-RAV וַֽעֲבָדָ֑יו made va-uh-va-DAV חֵ֣יל׀ a hale פָּרַ֣ס feast pa-RAHS וּמָדַ֗י unto oo-ma-DAI הַֽפַּרְתְּמִ֛ים all ha-pahr-teh-MEEM וְשָׂרֵ֥י his veh-sa-RAY הַמְּדִינ֖וֹת princes ha-meh-dee-NOTE לְפָנָֽיו׃ and leh-fa-NAIV -
בְּהַרְאֹת֗וֹ he beh-hahr-oh-TOH אֶת shewed et עֹ֙שֶׁר֙ OH-SHER כְּב֣וֹד the keh-VODE מַלְכוּת֔וֹ riches mahl-hoo-TOH וְאֶ֨ת of veh-ET יְקָ֔ר his yeh-KAHR תִּפְאֶ֖רֶת glorious teef-EH-ret גְּדוּלָּת֑וֹ kingdom ɡeh-doo-la-TOH יָמִ֣ים and ya-MEEM רַבִּ֔ים the ra-BEEM שְׁמוֹנִ֥ים honour sheh-moh-NEEM וּמְאַ֖ת of oo-meh-AT יֽוֹם׃ his yome -
וּבִמְל֣וֹאת׀ when oo-veem-LOTE הַיָּמִ֣ים these ha-ya-MEEM הָאֵ֗לֶּה days ha-A-leh עָשָׂ֣ה were ah-SA הַמֶּ֡לֶךְ expired, ha-MEH-lek לְכָל the leh-HAHL הָעָ֣ם king ha-AM הַנִּמְצְאִים֩ made ha-neem-tseh-EEM בְּשׁוּשַׁ֨ן a beh-shoo-SHAHN הַבִּירָ֜ה feast ha-bee-RA לְמִגָּ֧דוֹל unto leh-mee-ɡA-dole וְעַד all veh-AD קָטָ֛ן the ka-TAHN מִשְׁתֶּ֖ה people meesh-TEH שִׁבְעַ֣ת that sheev-AT יָמִ֑ים were ya-MEEM בַּֽחֲצַ֕ר present ba-huh-TSAHR גִּנַּ֥ת in ɡee-NAHT בִּיתַ֖ן Shushan bee-TAHN הַמֶּֽלֶךְ׃ the ha-MEH-lek -
ח֣וּר׀ were hoor כַּרְפַּ֣ס white, kahr-PAHS וּתְכֵ֗לֶת green, oo-teh-HAY-let אָחוּז֙ and ah-HOOZ בְּחַבְלֵי blue, beh-hahv-LAY ב֣וּץ hangings, voots וְאַרְגָּמָ֔ן fastened veh-ar-ɡa-MAHN עַל with al גְּלִ֥ילֵי cords ɡeh-LEE-lay כֶ֖סֶף of HEH-sef וְעַמּ֣וּדֵי fine veh-AH-moo-day שֵׁ֑שׁ linen shaysh מִטּ֣וֹת׀ and MEE-tote זָהָ֣ב purple za-HAHV וָכֶ֗סֶף to va-HEH-sef עַ֛ל silver al רִֽצְפַ֥ת rings ree-tseh-FAHT בַּֽהַט and BA-haht וָשֵׁ֖שׁ pillars va-SHAYSH וְדַ֥ר of veh-DAHR וְסֹחָֽרֶת׃ marble: veh-soh-HA-ret -
וְהַשְׁקוֹת֙ they veh-hahsh-KOTE בִּכְלֵ֣י gave beek-LAY זָהָ֔ב them za-HAHV וְכֵלִ֖ים drink veh-hay-LEEM מִכֵּלִ֣ים in mee-kay-LEEM שׁוֹנִ֑ים vessels shoh-NEEM וְיֵ֥ין of veh-YANE מַלְכ֛וּת gold, mahl-HOOT רָ֖ב (the rahv כְּיַ֥ד vessels keh-YAHD הַמֶּֽלֶךְ׃ being ha-MEH-lek -
וְהַשְּׁתִיָּ֥ה the veh-ha-sheh-tee-YA כַדָּ֖ת drinking ha-DAHT אֵ֣ין was ane אֹנֵ֑ס according oh-NASE כִּי to kee כֵ֣ן׀ the hane יִסַּ֣ד law; yee-SAHD הַמֶּ֗לֶךְ none ha-MEH-lek עַ֚ל did al כָּל compel: kahl רַ֣ב for rahv בֵּית֔וֹ so bay-TOH לַֽעֲשׂ֖וֹת the la-uh-SOTE כִּרְצ֥וֹן king keer-TSONE אִישׁ had eesh וָאִֽישׁ׃ appointed va-EESH -
גַּ֚ם Vashti ɡahm וַשְׁתִּ֣י the vahsh-TEE הַמַּלְכָּ֔ה queen ha-mahl-KA עָֽשְׂתָ֖ה made ah-seh-TA מִשְׁתֵּ֣ה a meesh-TAY נָשִׁ֑ים feast na-SHEEM בֵּ֚ית for bate הַמַּלְכ֔וּת the ha-mahl-HOOT אֲשֶׁ֖ר women uh-SHER לַמֶּ֥לֶךְ in la-MEH-lek אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ the uh-hahsh-vay-ROHSH -
בַּיּוֹם֙ the ba-YOME הַשְּׁבִיעִ֔י seventh ha-sheh-vee-EE כְּט֥וֹב day, keh-TOVE לֵב when lave הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek בַּיָּ֑יִן heart ba-YA-yeen אָמַ֡ר of ah-MAHR לִ֠מְהוּמָן the LEEM-hoo-mone בִּזְּתָ֨א king bee-zeh-TA חַרְבוֹנָ֜א was hahr-voh-NA בִּגְתָ֤א merry beeɡ-TA וַֽאֲבַגְתָא֙ with va-uh-vahɡ-TA זֵתַ֣ר wine, zay-TAHR וְכַרְכַּ֔ס he veh-hahr-KAHS שִׁבְעַת֙ commanded sheev-AT הַסָּ֣רִיסִ֔ים Mehuman, ha-SA-ree-SEEM הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים Biztha, hahm-SHA-reh-TEEM אֶת Harbona, et פְּנֵ֖י Bigtha, peh-NAY הַמֶּ֥לֶךְ and ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ Abagtha, uh-hahsh-vay-ROHSH -
לְ֠הָבִיא bring LEH-ha-vee אֶת et וַשְׁתִּ֧י Vashti vahsh-TEE הַמַּלְכָּ֛ה the ha-mahl-KA לִפְנֵ֥י queen leef-NAY הַמֶּ֖לֶךְ before ha-MEH-lek בְּכֶ֣תֶר the beh-HEH-ter מַלְכ֑וּת king mahl-HOOT לְהַרְא֨וֹת with leh-hahr-OTE הָֽעַמִּ֤ים the ha-ah-MEEM וְהַשָּׂרִים֙ crown veh-ha-sa-REEM אֶת royal, et יָפְיָ֔הּ to yofe-YA כִּֽי shew kee טוֹבַ֥ת the toh-VAHT מַרְאֶ֖ה people mahr-EH הִֽיא׃ and hee -
וַתְּמָאֵ֞ן the va-teh-ma-ANE הַמַּלְכָּ֣ה queen ha-mahl-KA וַשְׁתִּ֗י Vashti vahsh-TEE לָבוֹא֙ refused la-VOH בִּדְבַ֣ר to beed-VAHR הַמֶּ֔לֶךְ come ha-MEH-lek אֲשֶׁ֖ר at uh-SHER בְּיַ֣ד the beh-YAHD הַסָּֽרִיסִ֑ים king's ha-sa-ree-SEEM וַיִּקְצֹ֤ף commandment va-yeek-TSOFE הַמֶּ֙לֶךְ֙ by ha-MEH-lek מְאֹ֔ד meh-ODE וַֽחֲמָת֖וֹ his va-huh-ma-TOH בָּֽעֲרָ֥ה chamberlains: ba-uh-RA בֽוֹ׃ therefore voh -
וַיֹּ֣אמֶר the va-YOH-mer הַמֶּ֔לֶךְ king ha-MEH-lek לַֽחֲכָמִ֖ים said la-huh-ha-MEEM יֹֽדְעֵ֣י to yoh-deh-A הָֽעִתִּ֑ים the ha-ee-TEEM כִּי wise kee כֵן֙ men, hane דְּבַ֣ר which deh-VAHR הַמֶּ֔לֶךְ knew ha-MEH-lek לִפְנֵ֕י the leef-NAY כָּל times, kahl יֹֽדְעֵ֖י (for yoh-deh-A דָּ֥ת so daht וָדִֽין׃ was va-DEEN -
וְהַקָּרֹ֣ב the veh-ha-ka-ROVE אֵלָ֗יו next ay-LAV כַּרְשְׁנָ֤א unto kahr-sheh-NA שֵׁתָר֙ him shay-TAHR אַדְמָ֣תָא was ad-MA-ta תַרְשִׁ֔ישׁ Carshena, tahr-SHEESH מֶ֥רֶס Shethar, MEH-res מַרְסְנָ֖א Admatha, mahr-seh-NA מְמוּכָ֑ן Tarshish, meh-moo-HAHN שִׁבְעַ֞ת Meres, sheev-AT שָׂרֵ֣י׀ Marsena, sa-RAY פָּרַ֣ס and pa-RAHS וּמָדַ֗י Memucan, oo-ma-DAI רֹאֵי֙ the roh-A פְּנֵ֣י seven peh-NAY הַמֶּ֔לֶךְ princes ha-MEH-lek הַיֹּֽשְׁבִ֥ים of ha-yoh-sheh-VEEM רִֽאשֹׁנָ֖ה Persia ree-shoh-NA בַּמַּלְכֽוּת׃ and ba-mahl-HOOT -
כְּדָת֙ shall keh-DAHT מַֽה we ma לַּעֲשׂ֔וֹת do la-uh-SOTE בַּמַּלְכָּ֖ה unto ba-mahl-KA וַשְׁתִּ֑י the vahsh-TEE עַ֣ל׀ queen al אֲשֶׁ֣ר Vashti uh-SHER לֹֽא according loh עָשְׂתָ֗ה to ose-TA אֶֽת law, et מַאֲמַר֙ because ma-uh-MAHR הַמֶּ֣לֶךְ ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ she uh-hahsh-vay-ROHSH בְּיַ֖ד hath beh-YAHD הַסָּֽרִיסִֽים׃ not ha-SA-ree-SEEM -
וַיֹּ֣אמֶר Memucan va-YOH-mer מְומּכָ֗ן answered mev-MKAHN לִפְנֵ֤י before leef-NAY הַמֶּ֙לֶךְ֙ the ha-MEH-lek וְהַשָּׂרִ֔ים king veh-ha-sa-REEM לֹ֤א and loh עַל the al הַמֶּ֙לֶךְ֙ princes, ha-MEH-lek לְבַדּ֔וֹ Vashti leh-VA-doh עָֽוְתָ֖ה the ah-veh-TA וַשְׁתִּ֣י queen vahsh-TEE הַמַּלְכָּ֑ה hath ha-mahl-KA כִּ֤י not kee עַל done al כָּל wrong kahl הַשָּׂרִים֙ to ha-sa-REEM וְעַל the veh-AL כָּל king kahl הָ֣עַמִּ֔ים only, HA-ah-MEEM אֲשֶׁ֕ר but uh-SHER בְּכָל also beh-HAHL מְדִינ֖וֹת to meh-dee-NOTE הַמֶּ֥לֶךְ all ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ the uh-hahsh-vay-ROHSH -
כִּֽי this kee יֵצֵ֤א deed yay-TSAY דְבַר of deh-VAHR הַמַּלְכָּה֙ the ha-mahl-KA עַל queen al כָּל shall kahl הַנָּשִׁ֔ים come ha-na-SHEEM לְהַבְז֥וֹת abroad leh-hahv-ZOTE בַּעְלֵיהֶ֖ן unto ba-lay-HEN בְּעֵֽינֵיהֶ֑ן all beh-ay-nay-HEN בְּאָמְרָ֗ם women, beh-ome-RAHM הַמֶּ֣לֶךְ so ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ that uh-hahsh-vay-ROHSH אָמַ֞ר they ah-MAHR לְהָבִ֨יא shall leh-ha-VEE אֶת despise et וַשְׁתִּ֧י their vahsh-TEE הַמַּלְכָּ֛ה husbands ha-mahl-KA לְפָנָ֖יו in leh-fa-NAV וְלֹא their veh-LOH בָֽאָה׃ eyes, VA-ah -
וְֽהַיּ֨וֹם shall veh-HA-yome הַזֶּ֜ה the ha-ZEH תֹּאמַ֣רְנָה׀ ladies toh-MAHR-na שָׂר֣וֹת of sa-ROTE פָּֽרַס Persia PA-rahs וּמָדַ֗י and oo-ma-DAI אֲשֶׁ֤ר Media uh-SHER שָֽׁמְעוּ֙ say sha-meh-OO אֶת this et דְּבַ֣ר day deh-VAHR הַמַּלְכָּ֔ה unto ha-mahl-KA לְכֹ֖ל all leh-HOLE שָׂרֵ֣י the sa-RAY הַמֶּ֑לֶךְ king's ha-MEH-lek וּכְדַ֖י princes, oo-heh-DAI בִּזָּי֥וֹן which bee-za-YONE וָקָֽצֶף׃ have va-KA-tsef -
אִם it eem עַל please al הַמֶּ֣לֶךְ ha-MEH-lek ט֗וֹב the tove יֵצֵ֤א king, yay-TSAY דְבַר let deh-VAHR מַלְכוּת֙ there mahl-HOOT מִלְּפָנָ֔יו go mee-leh-fa-NAV וְיִכָּתֵ֛ב a veh-yee-ka-TAVE בְּדָתֵ֥י royal beh-da-TAY פָֽרַס commandment FA-rahs וּמָדַ֖י from oo-ma-DAI וְלֹ֣א him, veh-LOH יַֽעֲב֑וֹר and ya-uh-VORE אֲשֶׁ֨ר let uh-SHER לֹֽא it loh תָב֜וֹא be ta-VOH וַשְׁתִּ֗י written vahsh-TEE לִפְנֵי֙ among leef-NAY הַמֶּ֣לֶךְ the ha-MEH-lek אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ laws uh-hahsh-vay-ROHSH וּמַלְכוּתָהּ֙ of oo-mahl-hoo-TA יִתֵּ֣ן the yee-TANE הַמֶּ֔לֶךְ Persians ha-MEH-lek לִרְעוּתָ֖הּ and leer-oo-TA הַטּוֹבָ֥ה the ha-toh-VA מִמֶּֽנָּה׃ Medes, mee-MEH-na -
וְנִשְׁמַע֩ when veh-neesh-MA פִּתְגָ֨ם the peet-ɡAHM הַמֶּ֤לֶךְ king's ha-MEH-lek אֲשֶֽׁר decree uh-SHER יַעֲשֶׂה֙ which ya-uh-SEH בְּכָל he beh-HAHL מַלְכוּת֔וֹ shall mahl-hoo-TOH כִּ֥י make kee רַבָּ֖ה shall ra-BA הִ֑יא be hee וְכָל published veh-HAHL הַנָּשִׁ֗ים throughout ha-na-SHEEM יִתְּנ֤וּ all yee-teh-NOO יְקָר֙ his yeh-KAHR לְבַעְלֵיהֶ֔ן empire, leh-va-lay-HEN לְמִגָּד֖וֹל (for leh-mee-ɡa-DOLE וְעַד it veh-AD קָטָֽן׃ is ka-TAHN -
וַיִּיטַב֙ the va-yee-TAHV הַדָּבָ֔ר saying ha-da-VAHR בְּעֵינֵ֥י pleased beh-ay-NAY הַמֶּ֖לֶךְ ha-MEH-lek וְהַשָּׂרִ֑ים the veh-ha-sa-REEM וַיַּ֥עַשׂ king va-YA-as הַמֶּ֖לֶךְ and ha-MEH-lek כִּדְבַ֥ר the keed-VAHR מְמוּכָֽן׃ princes; meh-moo-HAHN -
וַיִּשְׁלַ֤ח he va-yeesh-LAHK סְפָרִים֙ sent seh-fa-REEM אֶל letters el כָּל into kahl מְדִינ֣וֹת all meh-dee-NOTE הַמֶּ֔לֶךְ the ha-MEH-lek אֶל king's el מְדִינָ֤ה provinces, meh-dee-NA וּמְדִינָה֙ into oo-meh-dee-NA כִּכְתָבָ֔הּ every keek-ta-VA וְאֶל province veh-EL עַ֥ם am וָעָ֖ם according va-AM כִּלְשׁוֹנ֑וֹ to keel-shoh-NOH לִֽהְי֤וֹת the lee-heh-YOTE כָּל writing kahl אִישׁ֙ thereof, eesh שֹׂרֵ֣ר and soh-RARE בְּבֵית֔וֹ to beh-vay-TOH וּמְדַבֵּ֖ר every oo-meh-da-BARE כִּלְשׁ֥וֹן people keel-SHONE עַמּֽוֹ׃ ah-moh
Esther 1 interlinear in Bengali
Interlinear verses Esther 1