উপদেশক 5:11 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল উপদেশক উপদেশক 5 উপদেশক 5:11

Ecclesiastes 5:11
য়ে ব্যক্তির যত সম্পদ আছে, সেই সম্পদ ব্যয়ের জন্য তত বন্ধুও আছে| তাই ধনী ব্যক্তির প্রকৃত অর্থে কোন লাভই হয় না| সে শুধুই তার সম্পদের দিকে তাকিয়ে থাকতে পারে|

Ecclesiastes 5:10Ecclesiastes 5Ecclesiastes 5:12

Ecclesiastes 5:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

American Standard Version (ASV)
When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding `of them' with his eyes?

Bible in Basic English (BBE)
The sleep of a working man is sweet, if he has little food or much; but to him who is full, sleep will not come.

Darby English Bible (DBY)
When goods increase, they are increased that eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding [of them] with his eyes?

World English Bible (WEB)
When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

Young's Literal Translation (YLT)
In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit `is' to its possessor except the sight of his eyes?

When
goods
בִּרְבוֹת֙birbôtbeer-VOTE
increase,
הַטּוֹבָ֔הhaṭṭôbâha-toh-VA
they
are
increased
רַבּ֖וּrabbûRA-boo
eat
that
אוֹכְלֶ֑יהָʾôkĕlêhāoh-heh-LAY-ha
them:
and
what
וּמַהûmaoo-MA
good
כִּשְׁרוֹן֙kišrônkeesh-RONE
owners
the
to
there
is
לִבְעָלֶ֔יהָlibʿālêhāleev-ah-LAY-ha
thereof,
saving
כִּ֖יkee

אִםʾimeem
beholding
the
רְא֥יּתrĕyytreh-yt
of
them
with
their
eyes?
עֵינָֽיו׃ʿênāyway-NAIV

Cross Reference

আদিপুস্তক 12:16
অব্রামকে সারীর ভাই মনে করে ফরৌণ অব্রামের প্রতি সদয় ব্যবহার করলেন| অব্রামকে ফরৌণ মেষ, গবাদি পশু এবং বোঝা বইবার জন্য গাধা দিলেন| সেই সঙ্গে দাসদাসী এবং উটও পেলেন অব্রাম|

হাবাকুক 2:13
সর্বশক্তিমান প্রভু ঠিক করেছেন য়ে এই লোকরা নির্মাণের জন্য য়ে কাজ করেছে তার সব কিছু আগুনে ধ্বংস করবেষ তাদের সব পরিশ্রম বৃথাই যাবে|

যেরেমিয়া 17:11
কখনো কখনো একটা পাখী অন্যের ডিমে তা দিয়ে তাকে ফোটায| ঠিক একই ভাবে একজন মানুষ ঠকায এবং অন্যের টাকা আত্মসাত্‌ করে| সেই টাকা সে তার অর্ধেক জীবনে উড়িযে দেয়| জীবনের শেষ পর্য়াযে সে বুঝতে পারে য়ে সে কত বড় নির্বোধ|”

উপদেশক 11:9
যতক্ষণ তোমার য়ৌবন আছে ততক্ষণ তা উপভোগ কর| সুখে থাকো, তোমার প্রাণ যা চায় তাই কর| কিন্তু মনে রেখো ঈশ্বর তোমার সব কাজের বিচার করবেন|

উপদেশক 6:9
লাভ করবার চেয়ে নিজের যা আছে তা নিয়ে খুশী থাকা ভাল| বেশী লাভের প্রত্যাশা করা হাওযার পিছনে ছোটার মতোই অর্থহীন|

প্রবচন 23:5
ডানা মেলে পাখীর উড়ে যাওয়ার মতো টাকাকড়িও দ্রুত নিঃশেষ হয়ে যায়|

সামসঙ্গীত 119:36
কি করে ধনী হওয়া যায় সেই চিন্তার থেকে, আপনার চুক্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে আমায় সাহায্য করুন|

নেহেমিয়া 5:17
উপরন্তু আমি নিয়মিত ভাবে আমার টেবিলে 150 জন ইহুদী আধিকারিকদের খাওয়ার য়োগান দিয়েছিলাম| আর আমাদের আশেপাশের দেশ থেকে যে সব লোকরা আমার টেবিলের কাছে এসেছিল আমি তাদেরও খাবার সরবরাহ করতাম|

রাজাবলি ১ 5:13
রাজা শলোমন ইস্রায়েলের 30,000 ব্যক্তিকে তাঁর কাজে সহায়তার জন্য নিয়োগ করলেন|

রাজাবলি ১ 4:22
প্রতিদিন শলোমনের নিজের জন্য ও তাঁর সঙ্গে যারা এক সঙ্গে বসে খাওয়া দাওয়া করতো তাদের সকলের জন্য সব মিলিয়ে প্রায়|

যোশুয়া 7:21
আমরা য়িরীহো শহর এবং সেই শহরের সব কিছুই দখল করেছিলাম| আমি বাবিলের একটা সুন্দর শাল, প্রায 5 পাউণ্ড রূপো আর প্রায এক পাউণ্ড সোনাও দেখেছিলাম| আমি সেগুলো আমার নিজের জন্য রেখে দিতে চেয়েছিলাম| তাই আমি তুলে নিয়েছিলাম| সেগুলো আমার তাঁবুর নীচে মাটির তলায় লুকিয়ে রেখেছি| ওখানেই সেগুলো আপনি পাবেন| আর রূপো আছে শালের নীচে|”

আদিপুস্তক 13:5
এই পর্য়টনের সময় অব্রামের সঙ্গে লোটও ছিল| লোটের অনেক পশু ও তাঁবু ছিল|

আদিপুস্তক 13:2
এই সময় অব্রাম খুবই ধনী| তাঁর প্রচুর পশু এবং প্রচুর সোনা ও রূপা ছিল|

যোহনের ১ম পত্র 2:16
কারণ এই সংসারে যা কিছু আছে,যা আমাদের পাপ প্রকৃতি পেতে ইচ্ছা করে,যা আমাদের চক্ষু পেতে ইচ্ছা করে,আর পৃথিবীর যা কিছুতে লোকে গর্ব করে৷সে সবই পিতা ঈশ্বরের কাছ থেকে আসে না, আসে জগত থেকে৷