উপদেশক 4:12
য়ে একা তাকে সহজেই শএুরা হারিয়ে দেবে কিন্তু দুজন লোক এক সঙ্গে থাকলে তাদের হারানো সম্ভব নয়| তিন জন মানুষ একত্র হলে তাদের শক্তি আরো বেশী হবে| তারা হল এক সঙ্গে জড়ানো দড়ির তিনটি অংশের মতো| তাদের শক্তিকে ভাঙ্গা খুবই কঠিন|
And if | וְאִֽם | wĕʾim | veh-EEM |
one | יִתְקְפוֹ֙ | yitqĕpô | yeet-keh-FOH |
prevail against | הָאֶחָ֔ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
him, two | הַשְּׁנַ֖יִם | haššĕnayim | ha-sheh-NA-yeem |
shall withstand | יַעַמְד֣וּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
נֶגְדּ֑וֹ | negdô | neɡ-DOH | |
him; and a threefold | וְהַחוּט֙ | wĕhaḥûṭ | veh-ha-HOOT |
cord | הַֽמְשֻׁלָּ֔שׁ | hamšullāš | hahm-shoo-LAHSH |
is not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
quickly | בִמְהֵרָ֖ה | bimhērâ | veem-hay-RA |
broken. | יִנָּתֵֽק׃ | yinnātēq | yee-na-TAKE |