Deuteronomy 9:20
হারোণের ওপরে ঈশ্বর প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন যা তাকে ধ্বংস করার পক্ষে যথেষ্ট ছিল| সেই কারণে আমি সেই সময় হারোণের জন্যও প্রার্থনা করেছিলাম|
Deuteronomy 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
Darby English Bible (DBY)
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
World English Bible (WEB)
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Young's Literal Translation (YLT)
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;
| And the Lord | וּֽבְאַהֲרֹ֗ן | ûbĕʾahărōn | oo-veh-ah-huh-RONE |
| was very | הִתְאַנַּ֧ף | hitʾannap | heet-ah-NAHF |
| angry | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with Aaron | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| destroyed have to | לְהַשְׁמִיד֑וֹ | lĕhašmîdô | leh-hahsh-mee-DOH |
| him: and I prayed | וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל | wāʾetpallēl | va-et-pa-LALE |
| for | גַּם | gam | ɡahm |
| Aaron | בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD |
| also | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| the same | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
| time. | הַהִֽוא׃ | hahiw | ha-HEEV |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 32:2
হারোণ তখন ঐ লোকদের বলল, “তোমরা আমার কাছে তোমাদের স্ত্রী, পুত্র, কন্যাদের কানের সোনার দুল এনে দাও|”
যাত্রাপুস্তক 32:21
মোশি হারোণকে বলল, “এই লোকরা তোমার সঙ্গে কি করেছিল য়ে তুমি ওদের এমন পাপের দিকে ঠেলে দিলে?”
যাত্রাপুস্তক 32:35
তাই প্রভু লোকদের ওপর একটি মহামারী ঘটালেন কারণ তারা হারোণকে বাছুরের মূর্তি তৈরী করতে বাধ্য করেছিল|
হিব্রুদের কাছে পত্র 7:26
প্রকৃতপক্ষে আমাদের যীশুর মতো এইরকম পবিত্র, নির্দোষ ও নিষ্কলঙ্ক মহাযাজক প্রযোজন ছিল৷ তিনি পাপীদের থেকে স্বতন্ত্র, আর আকাশ মণ্ডলের উর্দ্ধেও তাঁকে উন্নীত করা হয়েছে৷