দ্বিতীয় বিবরণ 7:15
এবং প্রভু তোমাদের থেকে সমস্ত অসুখ দূর করে দেবেন| প্রভু তোমাদের আর সেই সাংঘাতিক অসুখগুলো দ্বারা আক্রান্ত হতে দেবেন না, য়েগুলো তোমাদের মিশরে হত| কিন্তু প্রভু তোমাদের শত্রুদের মধ্যে সেই অসুখের সংক্রমণ করাবেন|
And the Lord | וְהֵסִ֧יר | wĕhēsîr | veh-hay-SEER |
will take away | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
from | מִמְּךָ֖ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
thee all | כָּל | kāl | kahl |
sickness, | חֹ֑לִי | ḥōlî | HOH-lee |
and will put | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
none | מַדְוֵי֩ | madwēy | mahd-VAY |
מִצְרַ֨יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
of the evil | הָֽרָעִ֜ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
diseases | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
of Egypt, | יָדַ֗עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
which | לֹ֤א | lōʾ | loh |
thou knowest, | יְשִׂימָם֙ | yĕśîmām | yeh-see-MAHM |
lay will but thee; upon | בָּ֔ךְ | bāk | bahk |
them upon all | וּנְתָנָ֖ם | ûnĕtānām | oo-neh-ta-NAHM |
them that hate | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
thee. | שֹֽׂנְאֶֽיךָ׃ | śōnĕʾêkā | SOH-neh-A-ha |