দ্বিতীয় বিবরণ 7:12
“তোমরা যদি এই সমস্ত বিধিগুলো মেনে চলো এবং সেগুলো পালন করার ব্যাপারে তোমরা যদি যত্ন নাও, তাহলে প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের সঙ্গে প্রেমের নিয়মে চলবেন, যা তিনি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন|
Wherefore it shall come to pass, | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
if | עֵ֣קֶב | ʿēqeb | A-kev |
ye hearken | תִּשְׁמְע֗וּן | tišmĕʿûn | teesh-meh-OON |
אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
to these | הַמִּשְׁפָּטִים֙ | hammišpāṭîm | ha-meesh-pa-TEEM |
judgments, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
and keep, | וּשְׁמַרְתֶּ֥ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
and do | וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
Lord the that them, | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
thy God | וְשָׁמַר֩ | wĕšāmar | veh-sha-MAHR |
keep shall | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto thee | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
covenant the | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
and the mercy | אֶֽת | ʾet | et |
which | הַבְּרִית֙ | habbĕrît | ha-beh-REET |
sware he | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
unto thy fathers: | הַחֶ֔סֶד | haḥesed | ha-HEH-sed |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA | |
לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃ | laʾăbōtêkā | LA-uh-voh-TAY-ha |