দ্বিতীয় বিবরণ 4:2
আমি তোমাদের য়ে আদেশ দিয়েছি তার সঙ্গে তোমরা কোন কিছু য়োগ কোর না এবং তার থেকে কোনো কিছু বাদ দিও না| তোমরা অবশ্যই তোমাদের প্রভু, ঈশ্বরের আদেশ মান্য করবে, যা আমি তোমাদের দিয়েছি|
Ye shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
add | תֹסִ֗פוּ | tōsipû | toh-SEE-foo |
unto | עַל | ʿal | al |
the word | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
command | מְצַוֶּ֣ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
you, neither | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
shall ye diminish | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
ought from | תִגְרְע֖וּ | tigrĕʿû | teeɡ-reh-OO |
keep may ye that it, | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
לִשְׁמֹ֗ר | lišmōr | leesh-MORE | |
the commandments | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | מִצְוֹת֙ | miṣwōt | mee-ts-OTE |
your God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
I | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
command | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
you. | מְצַוֶּ֥ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |