দ্বিতীয় বিবরণ 34:6
প্রভু মোশিকে মোয়াব দেশে কবর দিলেন| এটি ছিল বৈত্পিযোরের সামনের উপত্যকা| কিন্তু আজও লোক জানে না মোশির কবরটা ঠিক কোথায় রয়েছে|
And he buried | וַיִּקְבֹּ֨ר | wayyiqbōr | va-yeek-BORE |
valley a in him | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
in the land | בַגַּיְ֙ | baggay | va-ɡai |
of Moab, | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
against over | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
Beth-peor: | מ֖וּל | mûl | mool |
but no | בֵּ֣ית | bêt | bate |
man | פְּע֑וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
knoweth | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
of | יָדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA |
his sepulchre | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
unto | אֶת | ʾet | et |
this | קְבֻ֣רָת֔וֹ | qĕburātô | keh-VOO-ra-TOH |
day. | עַ֖ד | ʿad | ad |
הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |