দ্বিতীয় বিবরণ 28:7
“তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে এসেছে এমন শত্রুকে পরাস্ত করতে প্রভু তোমাদের সাহায্য করবেন| তোমাদের শত্রুরা তোমাদের বিরুদ্ধে এক পথ দিয়ে আসবে কিন্তু পালাবার সময় সাত পথ দিয়ে পালাবে!
The Lord | יִתֵּ֨ן | yittēn | yee-TANE |
shall cause | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
thine enemies | אֹֽיְבֶ֙יךָ֙ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-HA |
up rise that | הַקָּמִ֣ים | haqqāmîm | ha-ka-MEEM |
against | עָלֶ֔יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
thee to be smitten | נִגָּפִ֖ים | niggāpîm | nee-ɡa-FEEM |
face: thy before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
they shall come out | בְּדֶ֤רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
against | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
one thee | יֵֽצְא֣וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
way, | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
and flee | וּבְשִׁבְעָ֥ה | ûbĕšibʿâ | oo-veh-sheev-AH |
before | דְרָכִ֖ים | dĕrākîm | deh-ra-HEEM |
thee seven | יָנ֥וּסוּ | yānûsû | ya-NOO-soo |
ways. | לְפָנֶֽיךָ׃ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |