Deuteronomy 19:21
“অপরাধের গুরুত্ব অনুযায়ীশাস্তি হবে| য়ে ব্যক্তি খারাপ কাজ করেছে তাকে শাস্তি দেওয়ার জন্য দুঃখিত হয়ো না| যদি কোন ব্যক্তি কারও জীবন নেয়, তাহলে তাকে অবশ্যই নিজের জীবন দিয়ে শোধ করতে হবে| নিয়ম হল: একটি চোখের জন্য একটি চোখ, একটি দাঁতের জন্য একটি দাঁত, একটি হাতের জন্য একটি হাত, একটি পাযের জন্য একটি পা|
Deuteronomy 19:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
American Standard Version (ASV)
And thine eyes shall not pity; life `shall go' for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Bible in Basic English (BBE)
Have no pity; let life be given for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Darby English Bible (DBY)
And thine eye shall not spare: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Webster's Bible (WBT)
And thy eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
World English Bible (WEB)
Your eyes shall not pity; life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Young's Literal Translation (YLT)
and thine eye doth not pity -- life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
| And thine eye | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall not | תָח֖וֹס | tāḥôs | ta-HOSE |
| pity; | עֵינֶ֑ךָ | ʿênekā | ay-NEH-ha |
| life but | נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| shall go for life, | בְּנֶ֗פֶשׁ | bĕnepeš | beh-NEH-fesh |
| eye | עַ֤יִן | ʿayin | AH-yeen |
| for eye, | בְּעַ֙יִן֙ | bĕʿayin | beh-AH-YEEN |
| tooth | שֵׁ֣ן | šēn | shane |
| for tooth, | בְּשֵׁ֔ן | bĕšēn | beh-SHANE |
| hand | יָ֥ד | yād | yahd |
| for hand, | בְּיָ֖ד | bĕyād | beh-YAHD |
| foot | רֶ֥גֶל | regel | REH-ɡel |
| for foot. | בְּרָֽגֶל׃ | bĕrāgel | beh-RA-ɡel |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 19:13
তোমরা তার জন্য অবশ্যই দুঃখিত হবে না| সে একজন নিষ্পাপ ব্যক্তির হত্যার জন্য দোষী সাব্যস্ত হয়েছিল| তোমরা অবশ্যই নিরপরাধের রক্তপাতের এই দোষকে ইস্রায়েল থেকে দূর করবে| তাহলে সমস্ত কিছুই তোমাদের জন্য ভালো চলবে|
যাত্রাপুস্তক 21:23
কিন্তু যদি সেই মহিলার আঘাতের ফলে কোন ক্ষতি হয় তাহলে য়ে তাকে আঘাত করবে তাকে শাস্তি দেওয়া হবে, য়ে অন্যকে হত্যা করবে তাকেও মরতে হবে| একজনের জীবনের বদলে অন্যের জীবন নেওয়া হবে|
লেবীয় পুস্তক 24:17
“যদি কোন ব্যক্তি অপর এক ব্যক্তিকে হত্যা করে তবে সে অবশ্যই মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত হবে|
মথি 5:38
‘তোমরা শুনেছ, একথা বলা হয়েছে য়ে, ‘চোখের বদলে চোখ ও দাঁতের বদলে দাঁত৷’