দ্বিতীয় বিবরণ 12:29
“তোমরা য়ে দেশ অধিকার করতে যাচ্ছ সেই দেশের অধিবাসীদের প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, ধ্বংস করবেন, সুতরাং তোমরা ঐ সমস্ত অধিবাসীদের সেই দেশ থেকে বেরিয়ে য়েতে বাধ্য করে সেখানে বাস করবে|
When | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יַכְרִית֩ | yakrît | yahk-REET |
thy God | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
off cut shall | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
אֶת | ʾet | et | |
the nations | הַגּוֹיִ֗ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
from before | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thee, whither | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
בָא | bāʾ | va | |
thou | שָׁ֛מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
goest | לָרֶ֥שֶׁת | lārešet | la-REH-shet |
to possess | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
succeedest thou and them, | מִפָּנֶ֑יךָ | mippānêkā | mee-pa-NAY-ha |
them, and dwellest | וְיָֽרַשְׁתָּ֣ | wĕyāraštā | veh-ya-rahsh-TA |
in their land; | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
וְיָֽשַׁבְתָּ֖ | wĕyāšabtā | veh-ya-shahv-TA | |
בְּאַרְצָֽם׃ | bĕʾarṣām | beh-ar-TSAHM |