Deuteronomy 10:10
“প্রথম বারের মতোই আমি পর্বতের ওপরে 40 দিন এবং 40 রাত্রি অতিবাহিত করেছিলাম| সেই সময় প্রভু আবার আমার কথা শুনেছিলেন| প্রভু তোমাদের ধ্বংস না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন|
Deuteronomy 10:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
American Standard Version (ASV)
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
Bible in Basic English (BBE)
And I was in the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights; and again the ears of the Lord were open to my prayer, and he did not send destruction on you.
Darby English Bible (DBY)
But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
Webster's Bible (WBT)
And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
World English Bible (WEB)
I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.
| And I | וְאָֽנֹכִ֞י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
| stayed | עָמַ֣דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
| in the mount, | בָהָ֗ר | bāhār | va-HAHR |
| first the to according | כַּיָּמִים֙ | kayyāmîm | ka-ya-MEEM |
| time, | הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים | hāriʾšōnîm | ha-REE-shoh-NEEM |
| forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| days | י֔וֹם | yôm | yome |
| and forty | וְאַרְבָּעִ֖ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
| nights; | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
| Lord the and | וַיִּשְׁמַ֨ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
| hearkened | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| me at that | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
| time | בַּפַּ֣עַם | bappaʿam | ba-PA-am |
| also, | הַהִ֔וא | hahiw | ha-HEEV |
| and the Lord | לֹֽא | lōʾ | loh |
| would | אָבָ֥ה | ʾābâ | ah-VA |
| not | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| destroy | הַשְׁחִיתֶֽךָ׃ | hašḥîtekā | hahsh-hee-TEH-ha |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 34:28
মোশি সেখানে প্রভুর সঙ্গে 40 দিন ও 40 রাত বাস করেছিল| মোশি 40 দিন কোন কিছু ভোজন করল না বা জল পান করল না| মোশি দুটি পাথরের ফলকের ওপর চুক্তির কথাগুলি লিখেছিল|
দ্বিতীয় বিবরণ 9:18
এর পর আমি আগে য়েমন করেছিলাম ঠিক সেভাবে 40 দিন এবং 40 রাত্রি মাটির দিকে মুখ করে প্রভুর সামনে নত হয়েছিলাম| আমি কোনো প্রকার খাদ্য গ্রহণ করি নি অথবা কোনো জলও পান করি নি, কারণ তোমরা পাপ করেছিলে, তোমরা এমন কাজ করেছিলে যা প্রভুর কাছে মন্দ, এ কাজ করে তোমরা তাঁকে ক্রুদ্ধ করেছিলে|
দ্বিতীয় বিবরণ 9:25
“সেই কারণে 40 দিন এবং 40 রাত্রি আমি প্রভুর সামনে নতজানু হয়েছিলাম কারণ ঈশ্বর বলেছিলেন তিনি তোমাদের ধ্বংস করবেন|
যাত্রাপুস্তক 33:17
তখন প্রভু মোশিকে বললেন, “বেশ আমি তোমার ইচ্ছা পূরণ করব| কারণ আমি তোমার ওপর সন্তুষ্ট এবং আমি তোমাকে ভাল করে জানি|”
যাত্রাপুস্তক 24:18
তখন মোশি মেঘের মধ্যে দিয়েই পর্বতের চূড়ায় উঠতে লাগল| মোশি ঐ পর্বতে 40 দিন ও 40 রাত কাটিযেছিল|
যাত্রাপুস্তক 32:14
তাই প্রভু তাঁর মন পরিবর্তন করলেন এবং তাঁর লোকদের ধ্বংস করবার ভীতি প্রদর্শন পালন করলেন না|
যাত্রাপুস্তক 32:33
প্রভু মোশিকে বললেন, “য়ে আমার বিরুদ্ধে পাপ কাজ করেছে আমি কেবল তার নামই আমার পুস্তক থেকে কেটে ফেলব|
দ্বিতীয় বিবরণ 3:23
“এরপর আমার বিশেষ কিছু করার জন্য আমি প্রভুর কাছে প্রার্থনা করেছিলাম| আমি বলেছিলাম,
মথি 27:42
‘এ লোক তো অপরকে রক্ষা করত, কিন্তু এ নিজেকে বাঁচাতে পারে না! ও তো ইস্রায়েলের রাজা, তাহলে এখন ও ক্রুশ থেকে নেমে আসুক, তাহলে আমরা ওর ওপর বিশ্বাস করব৷