দ্বিতীয় বিবরণ 1:26 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল দ্বিতীয় বিবরণ দ্বিতীয় বিবরণ 1 দ্বিতীয় বিবরণ 1:26

Deuteronomy 1:26
“কিন্তু তোমরা সেই দেশের অভ্যন্তরে য়েতে অস্বীকার করেছিলে| তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের আজ্ঞার বিরুদ্ধাচারণ করেছিলে|

Deuteronomy 1:25Deuteronomy 1Deuteronomy 1:27

Deuteronomy 1:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

American Standard Version (ASV)
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:

Bible in Basic English (BBE)
But going against the order of the Lord your God, you would not go up:

Darby English Bible (DBY)
But ye would not go up, and rebelled against the word of Jehovah your God;

Webster's Bible (WBT)
Notwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

World English Bible (WEB)
Yet you wouldn't go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God:

Young's Literal Translation (YLT)
`And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,

Notwithstanding
ye
would
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
אֲבִיתֶ֖םʾăbîtemuh-vee-TEM
go
up,
לַֽעֲלֹ֑תlaʿălōtla-uh-LOTE
against
rebelled
but
וַתַּמְר֕וּwattamrûva-tahm-ROO

אֶתʾetet
the
commandment
פִּ֥יpee
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
your
God:
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ʾĕlōhêkemay-LOH-hay-HEM

Cross Reference

গণনা পুস্তক 14:1
সেই রাত্রে সমস্ত লোকরা শিবিরের মধ্যে প্রবল চিত্কার শুরু করল এবং কান্নাকাটিও করল|

पশিষ্যচরিত 7:51
‘আপনারা একগুঁয়ে লোক! ঈশ্বরকে আপনারা নিজ নিজ হৃদয় সঁপে দেন নি! আপনারা তাঁর কথা শুনতে চান নি! আপনারা সব সময় পবিত্র আত্মা যা বলতে চাইছেন তা প্রতিরোধ করে আসছেন৷ আপনাদের পিতৃপুরুষরা য়েমন করেছিলেন, আপনারাও তাদের মতোই করছেন৷

সামসঙ্গীত 106:24
কিন্তু তারপর এই সব লোক কনানের চমত্কার রাজ্য়ে প্রবেশ করতে অস্বীকার করে| ওরা বিশ্বাস করেনি য়ে, ওই দেশে (কনানে) বসবাসকারী মানুষদের পরাজিত করতে ঈশ্বর ওদের সাহায্য করবেন|

ইসাইয়া 63:10
কিন্তু মানুষ তাঁর বিরুদ্ধাচরণ করে| তারা তাঁর পবিত্র আত্মাকে দুঃখী করে তুলেছিল| তাই প্রভু তাদের শএু হয়ে গিয়েছিলেন| প্রভু তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেন|