দানিয়েল 7:19
“তখন আমি জানতে চেয়েছিলাম চতুর্থ জন্তুটি কি ও তার অর্থ কি? চতুর্থ জন্তুটি ছিল সমস্ত জন্তুর থেকে ভিন্ন| ওটা ছিল ভয়ঙ্কর| এই জন্তুটির ছিল লোহার দাঁত ও পিতলের নখ| এই জন্তু তার শিকারকে পিষে ফেলে খেয়ে নিত এবং শিকারের অবশিষ্ট ভাগের ওপর দিয়ে মাড়িয়ে চলে য়েত|
Then | אֱדַ֗יִן | ʾĕdayin | ay-DA-yeen |
I would | צְבִית֙ | ṣĕbît | tseh-VEET |
truth the know | לְיַצָּבָ֔א | lĕyaṣṣābāʾ | leh-ya-tsa-VA |
of | עַל | ʿal | al |
the fourth | חֵֽיוְתָא֙ | ḥêwĕtāʾ | hay-veh-TA |
beast, | רְבִיעָ֣יְתָ֔א | rĕbîʿāyĕtāʾ | reh-vee-AH-yeh-TA |
which | דִּֽי | dî | dee |
was | הֲוָ֥ת | hăwāt | huh-VAHT |
diverse | שָֽׁנְיָ֖ה | šānĕyâ | sha-neh-YA |
from | מִן | min | meen |
all | כָּלְּהֵ֑ון | kollĕhēwn | koh-leh-HAVE-n |
the others, exceeding | דְּחִילָ֣ה | dĕḥîlâ | deh-hee-LA |
dreadful, | יַתִּ֗ירָה | yattîrâ | ya-TEE-ra |
teeth whose | שִׁנַּ֤יהּ | šinnayh | shee-NAI |
were of iron, | דִּֽי | dî | dee |
nails his and | פַרְזֶל֙ | parzel | fahr-ZEL |
of brass; | וְטִפְרַ֣יהּ | wĕṭiprayh | veh-teef-RAI |
devoured, which | דִּֽי | dî | dee |
brake in pieces, | נְחָ֔שׁ | nĕḥāš | neh-HAHSH |
stamped and | אָֽכְלָ֣ה | ʾākĕlâ | ah-heh-LA |
the residue | מַדֲּקָ֔ה | maddăqâ | ma-duh-KA |
with his feet; | וּשְׁאָרָ֖א | ûšĕʾārāʾ | oo-sheh-ah-RA |
בְּרַגְלַ֥יהּ | bĕraglayh | beh-rahɡ-LAI | |
רָֽפְסָֽה׃ | rāpĕsâ | RA-feh-SA |