দানিয়েল 5:5
রাজা যখন তাকালেন, তখন হঠাত্ একটি মানুষের হাত আবির্ভূত হয়েছিল এবং বাতি-স্তম্ভের কাছে দেওয়ালের পোঁচড়ার ওপর লিখতে শুরু করেছিল|
In the same hour | בַּהּ | bah | ba |
came forth | שַׁעֲתָ֗ה | šaʿătâ | sha-uh-TA |
fingers | נְפַ֙קָו֙ | nĕpaqāw | neh-FA-KAHV |
of | אֶצְבְּעָן֙ | ʾeṣbĕʿān | ets-beh-AN |
man's a | דִּ֣י | dî | dee |
hand, | יַד | yad | yahd |
and wrote | אֱנָ֔שׁ | ʾĕnāš | ay-NAHSH |
against over | וְכָֽתְבָן֙ | wĕkātĕbān | veh-ha-teh-VAHN |
the candlestick | לָקֳבֵ֣ל | lāqŏbēl | la-koh-VALE |
upon | נֶבְרַשְׁתָּ֔א | nebraštāʾ | nev-rahsh-TA |
plaister the | עַל | ʿal | al |
of | גִּירָ֕א | gîrāʾ | ɡee-RA |
the wall | דִּֽי | dî | dee |
of | כְתַ֥ל | kĕtal | heh-TAHL |
the king's | הֵיכְלָ֖א | hêkĕlāʾ | hay-heh-LA |
palace: | דִּ֣י | dî | dee |
king the and | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
saw | וּמַלְכָּ֣א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
the part | חָזֵ֔ה | ḥāzē | ha-ZAY |
of the hand | פַּ֥ס | pas | pahs |
that | יְדָ֖א | yĕdāʾ | yeh-DA |
wrote. | דִּ֥י | dî | dee |
כָתְבָֽה׃ | kotbâ | hote-VA |