Daniel 5:27
তকেল:আপনাকে তুলাদণ্ডে পরিমাপ করা হয়েছে এবং দেখা গেছে য়ে আপনার মধ্যে যথেষ্ট ধার্মিকতা নেই|
Daniel 5:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
American Standard Version (ASV)
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
Bible in Basic English (BBE)
Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.
Darby English Bible (DBY)
TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
World English Bible (WEB)
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
Young's Literal Translation (YLT)
Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
| TEKEL; | תְּקֵ֑ל | tĕqēl | teh-KALE |
| Thou art weighed | תְּקִ֥ילְתָּא | tĕqîlĕttāʾ | teh-KEE-leh-ta |
| balances, the in | בְמֹֽאזַנְיָ֖א | bĕmōʾzanyāʾ | veh-moh-zahn-YA |
| and art found | וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ | wĕhištĕkaḥat | veh-heesh-teh-HA-haht |
| wanting. | חַסִּֽיר׃ | ḥassîr | ha-SEER |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 62:9
প্রকৃতপক্ষে লোকজন কোন সাহায্য করতে পারে না| প্রকৃত সাহায্যের জন্য তোমরা ওদের ওপর নির্ভর করতে পারবে না| ঈশ্বরের সঙ্গে তুলনা করলে, ওরা একটি বাতাসের ফুত্কার ছাড়া আর বেশী কিছু নয়|
যোব 31:6
ঈশ্বর যদি যথায়থ মানদণ্ডও ব্যবহার করেন, তিনি দেখবেন আমি নির্দোষ|
যেরেমিয়া 6:30
এদের ‘বাতিল রূপো’ বলে অভিহিত করা হবে| কারণ প্রভু এদের গ্রহণ করেন নি|”
এজেকিয়েল 22:18
“মনুষ্যসন্তান, রূপোর তুলনায় পিতল, লোহা, সীসা এবং টিন মূল্যহীন| স্বর্ণকার আগুন দিয়ে রূপো খাঁটি করে; রূপো তাপে গলে গেলে তা থেকে খাদ আলাদা করে| ইস্রায়েল জাতি আমার কাছে সেই অব্যবহার্য় খাদের মত হয়ে উঠেছে|”
মথি 22:11
‘কিন্তু রাজা অতিথিদের সঙ্গে দেখা করতে এসে সেখানে একজন লোককে দেখতে পেলেন য়ে বিয়ে বাড়ির পোশাক পরে আসে নি৷
করিন্থীয় ১ 3:13
তবে প্রত্যেক লোকের নিজস্ব কাজ স্পষ্টরূপে প্রকাশ পাবেই৷ সেই বিচারের দিনতা প্রকাশ করে দেবে, কারণ সেই দিনটি আসবে আগুন নিয়ে আর সেই আগুনই প্রত্যেকের কাজ কি রকম তা যাচাই করবে৷