দানিয়েল 3:15
এবার যখনই তোমরা শিঙা, বীণা ও অন্যান্য বাদ্যয়ন্ত্রের শব্দ শুনবে তখনই তোমরা মাথা নত করে সোনার মূর্ত্তির পূজা করবে| যদি তোমরা এই মূর্ত্তির পূজা করতে রাজী থাকো তবে ভাল, নয়তো তোমাদের অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করা হবে| তখন কোন দেবতাই তোমাদের আমার হাত থেকে রক্ষা করতে পারবে না!”
Now | כְּעַ֞ן | kĕʿan | keh-AN |
if | הֵ֧ן | hēn | hane |
ye be | אִֽיתֵיכ֣וֹן | ʾîtêkôn | ee-tay-HONE |
ready | עֲתִידִ֗ין | ʿătîdîn | uh-tee-DEEN |
that | דִּ֣י | dî | dee |
at what | בְעִדָּנָ֡א | bĕʿiddānāʾ | veh-ee-da-NA |
time | דִּֽי | dî | dee |
hear ye | תִשְׁמְע֡וּן | tišmĕʿûn | teesh-meh-OON |
the sound | קָ֣ל | qāl | kahl |
of the cornet, | קַרְנָ֣א | qarnāʾ | kahr-NA |
flute, | מַשְׁרוֹקִיתָ֣א | mašrôqîtāʾ | mahsh-roh-kee-TA |
harp, | קַיְת֣רֹס | qaytrōs | kai-T-rose |
sackbut, | שַׂבְּכָ֡א | śabbĕkāʾ | sa-beh-HA |
psaltery, | פְּסַנְתֵּרִין֩ | pĕsantērîn | peh-sahn-tay-REEN |
and dulcimer, | וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה | wĕsûmĕppōnĕyâ | veh-soo-meh-POH-neh-YA |
and all | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
kinds | זְנֵ֣י | zĕnê | zeh-NAY |
of musick, | זְמָרָ֗א | zĕmārāʾ | zeh-ma-RA |
down fall ye | תִּפְּל֣וּן | tippĕlûn | tee-peh-LOON |
and worship | וְתִסְגְּדוּן֮ | wĕtisgĕdûn | veh-tees-ɡeh-DOON |
the image | לְצַלְמָ֣א | lĕṣalmāʾ | leh-tsahl-MA |
which | דִֽי | dî | dee |
made; have I | עַבְדֵת֒ | ʿabdēt | av-DATE |
well: but if | וְהֵן֙ | wĕhēn | veh-HANE |
ye worship | לָ֣א | lāʾ | la |
not, | תִסְגְּד֔וּן | tisgĕdûn | tees-ɡeh-DOON |
cast be shall ye | בַּהּ | bah | ba |
the same hour | שַֽׁעֲתָ֣א | šaʿătāʾ | sha-uh-TA |
into the midst | תִתְרְמ֔וֹן | titrĕmôn | teet-reh-MONE |
burning a of | לְגֽוֹא | lĕgôʾ | leh-ɡOH |
fiery | אַתּ֥וּן | ʾattûn | AH-toon |
furnace; | נוּרָ֖א | nûrāʾ | noo-RA |
and who | יָקִֽדְתָּ֑א | yāqidĕttāʾ | ya-kee-deh-TA |
is that | וּמַן | ûman | oo-MAHN |
God | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
that | אֱלָ֔הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
shall deliver | דֵּ֥י | dê | day |
you out of | יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן | yĕšêzĕbinkôn | yeh-shay-zeh-veen-HONE |
my hands? | מִן | min | meen |
יְדָֽי׃ | yĕdāy | yeh-DAI |