দানিয়েল 2:30
ঈশ্বর আমাকেও এই গুপ্ত কথা জানিয়েছেন| তার অর্থ এই নয় য়ে আমি অন্যান্যদের তুলনায় বেশী জ্ঞানী| তিনি একথা আমার কাছে প্রকাশ করেছেন যাতে আপনি আপনার স্বপ্নের অর্থ বুঝতে পারেন ও আপনার মনের চিন্তা বুঝতে পারেন|
But as for me, | וַאֲנָ֗ה | waʾănâ | va-uh-NA |
this | לָ֤א | lāʾ | la |
secret | בְחָכְמָה֙ | bĕḥokmāh | veh-hoke-MA |
is not | דִּֽי | dî | dee |
revealed | אִיתַ֥י | ʾîtay | ee-TAI |
wisdom any for me to | בִּי֙ | biy | bee |
that | מִן | min | meen |
I have | כָּל | kāl | kahl |
than more | חַיַּיָּ֔א | ḥayyayyāʾ | ha-ya-YA |
any | רָזָ֥א | rāzāʾ | ra-ZA |
living, | דְנָ֖ה | dĕnâ | deh-NA |
but | גֱּלִ֣י | gĕlî | ɡay-LEE |
sakes their for | לִ֑י | lî | lee |
that | לָהֵ֗ן | lāhēn | la-HANE |
עַל | ʿal | al | |
shall make known | דִּבְרַת֙ | dibrat | deev-RAHT |
the interpretation | דִּ֤י | dî | dee |
king, the to | פִשְׁרָא֙ | pišrāʾ | feesh-RA |
know mightest thou that and | לְמַלְכָּ֣א | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |
the thoughts | יְהוֹדְע֔וּן | yĕhôdĕʿûn | yeh-hoh-deh-OON |
of thy heart. | וְרַעְיוֹנֵ֥י | wĕraʿyônê | veh-ra-yoh-NAY |
לִבְבָ֖ךְ | libbāk | leev-VAHK | |
תִּנְדַּֽע׃ | tindaʿ | teen-DA |